Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « jean-s'en-fiche »
Jean-s'en-fiche
Sommaire
Définitions de « jean-s'en-fiche »
Trésor de la Langue Française informatisé
jean-s'en-fiche , subst. masc., hapax. Synon. je-m'en-foutiste, je-m'en fichiste.Auguste Broca (...) jouait, à l'opposé de Poirier, son émule, le débraillé, le bohème, le jean-s'en-fiche (L. Daudet, Dev. douleur,1931, p. 78).
Rem. Jean, prénom masc. très répandu, a eu une fortune partic. dans la phraséologie et le lex. pop. Il est entré dans des loc. dont certaines sont encore bien vivantes (p. ex. Gros-Jean comme devant, s.v. Gros-Jean). Employé seul il a désigné le « sot », le « cocu » (emplois vx encore enregistrés dans Lar. Lang. fr.). En tant qu'élém. de mots composés, il a appartenu à des termes à valeur dépréc. marquée [v. supra ainsi que Jean-Bête « imbécile » (Delvau 1883, France 1907), Jean le cul, même sens (France 1907)] ainsi qu'à la dénomination pop. de certaines professions : Jean de la suie « savoyard, ramoneur » (Delvau 1883, France 1907), Jean Guêtré « paysan » (ibid.), Jean-Raisin « vigneron » (ibid.). L'homon. avec le subst. gens a pu jouer un rôle dans la formation ou la diffusion des composés formés de cet élément.
Phonétique du mot « jean-s'en-fiche »
Mot | Phonétique (Alphabet Phonétique International) | Prononciation |
---|---|---|
jean-s'en-fiche | ʒansɑ̃fiʃ |
Traductions du mot « jean-s'en-fiche »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | jean-does not care |
Espagnol | jean-no le importa |
Italien | jean-non importa |
Allemand | jean-ist das egal |
Chinois | 吉恩不在乎 |
Arabe | جان لا يهتم |
Portugais | jean-não se importa |
Russe | жану все равно |
Japonais | ジャン-気にしない |
Basque | jean-berdin da |
Corse | jean-ùn importa micca |
Combien de points fait le mot jean-s'en-fiche au Scrabble ?
Nombre de points du mot jean-s'en-fiche au scrabble : 27 points