La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « nata »

Nata

[nata]
Ecouter

Définitions de « nata »

Nata - Adjectif

  • (Linguistique) Qui appartient ou se rapporte au nata, une langue bantoue.

    Dans le cœur verdoyant de l'Afrique, le nata résonne comme un vibrant témoignage des traditions bantoues, perpétuant un héritage linguistique riche et diversifié.
    (Citation fictive)

Nata - Nom commun

  • Crème fouettée typique de l'Espagne et du Portugal.

    Au moment des desserts, les figues confites s’accompagnent d’une glace catalane au touron et à la nata (crème chantilly espagnole).
    — Le Petit futé Pyrénées orientales 2011, 2010
  • (Par extension) Pâtisserie portugaise élaborée à partir de cette crème.

    Le nata suscite un intérêt qui ne fait que croître.
    — Philippe Mollé, Le sacre du pastel de nata
  • (Aux Philippines) Produit gélatineux issu de la fermentation de jus ou débris végétaux, utilisé comme ingrédient dans certaines pâtisseries.

    Aux Philippines, le jus extrait de l’ananas ou de débris d’ananas sert à produire une pâtisserie appelée nata de piña. Sa préparation ressemble assez à celle de la nata de coco obtenue à partir de la noix... La nata est une épaisse pellicule gélatineuse...
    — FAO, Utilisation des aliments tropicaux
  • (Linguistique) Dialecte de la langue ikoma-nata-isenye, appartenant au groupe des langues bantoues, parlé en Tanzanie. Classifié sous le code E45 selon la classification de Guthrie.

    On ne voit pas comment le bulu et le fang auraient emprunté au kuba et au nata. De la même façon, le mbochi et le bobangi n’ont pas emprunté aux langues bantu orientales : comment ? Le tonga et le tumbuka ont-ils emprunté au kongo ?
    — Théophile Obenga, Les Bantu
  • (Nouvelle-Calédonie) Membre kanak du clergé, affilié à l'église méthodiste britannique, pouvant exercer en tant que pasteur ou catéchiste.

    Je fais observer au nata quelques plantations nouvelles d’un bon travail […].
    — Jean Bianquis, Mon voyage d’enquète en Nouvelle-Calédonie août-septembre 1899

Étymologie de « nata »

1. De l'espagnol nata (« crème »), du latin natta ou nacta, du grec ancien νακτός, naktós (« dense »). 2. Du kanak de Maré ou nengone nata (« messager ; celui qui raconte »).

Usage du mot « nata »

Évolution historique de l’usage du mot « nata » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « nata » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « nata »

  • In scena alle 22 di oggi, 25 giugno, la band nata dall'incontro tra Antonio Di Rocco (voce) e Matteo Spada (chitarrista), che propone un mix felice di pop, rock, punk e ska, musica ballabile con testi in italiano
    l'Adige — I ritmi in levare dei Matrioska stasera al Pub America di Fondo - Cultura e Spettacoli | l'Adige.it
  • Vous pourrez retrouver dans ce livre les recettes des fameux beignets de morue, les “ bolinhos de bacalhau ”, des plats traditionnels comme le ragoût de poissons de l’Algarve, la “ cataplana algarvia “ ou de desserts savoureux comme les célèbres pastéis de nata ou le flan à l’orange, le “ pudim de laranja “.
    GenerationVoyage — Les 7 meilleurs livres pour apprendre le Portugais • Generation Voyage
  • Ce déclin démographique s’est accompagné d’une transformation socioreligieuse de la population kiste. « Dans les années 90, de plus en plus de jeunes hommes sont aussi partis à l’étranger pour étudier la théologie. En revenant, ils ont commencé à remettre en cause nos traditions comme n’étant pas purement islamiques », affirme Nata Borchashvili.
    Gazette des femmes — Géorgie : des voix féminines qui portent en Pankissi
  • Croustillante à l’extérieur, fondante à l’intérieur, le pasteis de nata a désormais pignon sur rue à Lyon. Depuis le mois de décembre 2023 et l'installation au 27 rue Ney de l'épicerie fine A Casa Ferreira les Lyonnais peuvent venir déguster cette célèbre pâtisserie portugaise, dans le 6e arrondissement. Restaurateur à Villefranche et originaire de Porto, Jonathan y propose un dessert fait maison, devant vos yeux, que nous avons testé pour vous. 
    Lyon Capitale — On a testé A Casa Ferreira, la boutique de Pasteis de Nata à Lyon 
  • A casa Ferreira, une boutique de pâtisserie portugaise et d'épicerie fine, vient d'ouvrir dans le 6e à Lyon. Elle propose les fameux pasteis de nata avec une recette revisitée.
    actu.fr — Lyon. Cette boutique de pâtisserie portugaise ouvre avec de délicieux pasteis de nata | Actu Lyon
  • Manteigaria, les véritables pastéis de nata portugais à ParisLa célèbre Maison portugaise Manteigaria a ouvert une pâtisserie dans le Haut-Marais où déguster ses incontournables pastéis de nata ! [Lire la suite]
    Où manger des bons pastéis de nata à Paris ? Nos bonnes adresses - Sortiraparis.com
  • Les pasteis de nata © GP
    Le blog de Gilles Pudlowski - Les Pieds dans le Plat — Manteigaria, pâtisserie Paris 3e - les pasteis de nata de la Manteigaria | Le blog de Gilles Pudlowski - Les Pieds dans le Plat
  • Prenez une sélection des meilleurs producteurs du Portugal, ajoutez-y des délicieux pasteis de nata préparés sur place et un sens de l’accueil typique des lusitaniens… Vous obtiendrez A Casa Ferreira, le nouveau repaire des amateurs de produits portugais à Lyon. Fraîchement ouverte depuis le 5 décembre au 27 rue Ney (Lyon 6e), l’adresse propose un concept autour d’une épicerie fine et des traditionnelles pasteis de nata qui sont préparées sur place par une équipe experte.
    Le Bonbon — Une épicerie portugaise spécialisée dans les pasteis de nata vient d’ouvrir à Lyon | Le Bonbon

Traductions du mot « nata »

Langue Traduction
Anglais nata
Espagnol nata
Italien nata
Allemand nata
Chinois 娜塔
Arabe ناتا
Portugais nata
Russe ната
Japonais ナタ
Basque nata
Corse nata
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.