Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « ne pas avoir sa langue dans sa poche »
Ne pas avoir sa langue dans sa poche
[nœ pa avwar sa lɑ̃g dɑ̃ sa pɔʃ]
Définitions de « ne pas avoir sa langue dans sa poche »
Ne pas avoir sa langue dans sa poche - Locution verbale
-
(Figuré) (Familier) Dire ce qu’on pense franchement, sans détour et sans ménagement.
Et quelle finesse, quelle force ne sent-on pas dans tout ce qui sort des profondeurs de la Russie, […] ; où règne l’esprit russe, vif, hardi, primesautier, cet esprit qui n’a pas sa langue dans sa poche, ne couve pas ses mots comme une poule ses poussins, mais vous les applique une bonne fois comme un passeport à vie : […].
— Nicolas Gogol, Les âmes mortes
Étymologie de « ne pas avoir sa langue dans sa poche »
Citations contenant le mot « ne pas avoir sa langue dans sa poche »
-
Andy Goode, l’ancien ouvreur du XV de la Rose, réputé pour ne pas avoir sa langue dans sa poche lorsqu’il commente les matchs, a estimé que ce geste était « choquant » et « qu’il valait tous les jours un carton rouge »
actu.fr — VIDEO. Darcy Swain (Australie) auteur d'un geste moche face aux All Blacks : les fans choqués | Actu Rugby
Traductions du mot « ne pas avoir sa langue dans sa poche »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | not have one's tongue in one's pocket |
Espagnol | no tener la lengua en el bolsillo |
Italien | non avere la lingua in tasca |
Allemand | nicht die zunge in der tasche haben |
Chinois | 没有舌头在口袋里 |
Arabe | ليس له لسان في جيبه |
Portugais | não ter a língua no bolso |
Russe | не держать язык в кармане |
Japonais | ポケットに舌がない |
Basque | mihia patrikan ez edukitzea |
Corse | ùn avè a lingua in sacchetta |