Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « langue »
Langue
Définitions de « langue »
Langue - Nom commun
-
(Anatomie) Organe musculaire, situé dans la bouche, permettant la gustation et l'articulation phonétique.
Elle saisit le feuillage d’une façon très-singulière, faisant sortir pour cet effet une langue longue, rugueuse, très-étroite et noire, en l’entortillant autour de l’objet qu’elle convoite.
— Étienne Geoffroy Saint-Hilaire, Quelques Considérations sur la Girafe -
(Par analogie) Forme allongée et mince ressemblant à une langue.
Une âpre langue de terre rattache l'Égypte au monde asiatique, […]
— Mohammed Essad Bey, Mahomet -
(Linguistique) Système de signes oraux ou écrits partagés par une communauté pour communiquer.
Quoi qu’on fasse, la langue, pour l’immense majorité de ceux qui l’utilisent est un instrument véhiculaire qui favorise les rapports sociaux, les échanges mercantiles.
— Pol Vandromme, Belgique - La descente au tombeau -
(En particulier) Langue vernaculaire ou autochtone utilisée par un groupe spécifique.
Guenièvre : Vous savez même pas comment elle s’appelle.Angharad : Laissez, c’est une esclave grecque… Elle parle même pas la langue !
— Alexandre Astier, Kaamelott -
(Linguistique) Ensemble des mots et règles syntaxiques utilisés par un écrivain ou une personne en particulier.
C’est un garçon fort agréable que Bernard. Soigné, rasé de près, le teint clair, il s’exprime dans une langue choisie et ne fait usage de l’argot qu’en d’exceptionnelles circonstances.
— Francis Carco, Images cachées -
(Ichtyologie) Synonyme canadien pour la plie cynoglosse, type de poisson.
Récemment, les pêcheurs de la côte Est ont signalé une augmentation des captures de langue, ce poisson plat également connu sous le nom de plie cynoglosse, prisé pour sa chair fine et délicate.
— (Citation fictive) -
(Glaciologie) Extension verticale de glace issue d'un glacier.
Actuellement, les glaciers reculent de plusieurs mètres par année, mais certains glaciers, comme les « langues », peuvent perdre plusieurs dizaines de mètres par an. [...]
— Vincent Charpentie, Le piège de cristal : l'archéologie révélée par la fonte des glaciers -
(Miroiterie) Fissure longue sur une vitre ou un miroir; à distinguer d'une amorce qui est plus courte.
Le miroir, sous l'impact récent, exhibait une langue s'étirant fièrement sur sa surface, témoignant d'une fragilité à peine dissimulée, un défaut linéaire qui contrastait avec l'apparence autrefois immaculée.
— (Citation fictive)
Expressions liées
- Aide de la langue
-
Appel de la langue
Dans l'art de la chasse, l'appel de la langue est une symphonie audacieuse entre le chasseur et son fidèle compagnon.
— Jean-Luc Proulx, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle - Apprendre, étudier les langues
- Assassiner quelqu'un à coups de langue
-
Avaler sa langue (mourir.)
Trois mille francs! Qu'est-ce que vous voulez qu'on fiche avec ça? Il n'y aurait pas six jours de pain, et si l'on comptait sur des étrangers, des gens qui habitaient l'Angleterre, on pouvait tout de suite se coucher et avaler sa langue
— Émile Zola, Germinal - Avoir bien de la langue (parler trop, ne pas se taire à propos.)
- Avoir la langue bien longue (parler trop, ne pas se taire à propos.)
- Avoir la langue dans sa poche (ne pas avoir de répartie.)
- Avoir la langue dorée (parler facilement, élégamment, de façon habile et ornée, généralement trompeuse.)
- Avoir la langue grasse (Avoir la langue épaisse mal prononcer certaines consonnes, et notamment les R.)
- Avoir la langue qui fourche (dire un mot pour un autre.)
- Avoir le don des langues, être doué pour les langues
- Avoir quelque chose sur la langue
- Avoir soif à avaler sa langue (avoir très soif.)
- Avoir un bœuf sur la langue
-
Avoir un cheveu sur la langue (zézayer légèrement.)
Pour ses contemporains, c'était un zozo. Un drôle d'oiseau ! Un original, comme on dit trivialement de quelqu'un, quand ses faits et gestes nous dépassent. Délicieux détail, Malcolm de Chazal avait un cheveu sur la langue, donc zozotait...
— Albert Champeau, Sentiment tropical sur l'infime - Avoir une mauvaise, méchante langue (tenir des propos calomniateurs, médisants.)
- Beau parler n'écorche point la langue (Il est toujours bon de parler honnêtement et civilement.)
- Bien connaître sa langue
- Brûler la langue
- Claquement de langue
- Clarté, élégance d'une langue
-
Coup de langue (médisance, calomnie, raillerie cruelle.)
Il se mit à rouler sa cigarette, la lécha d'un coup de langue
— Van der Meersch, Invasion 14 - Cours, école de langues
- Donner de la langue (appeler, exciter un chien, un cheval par des claquements de langue.)
- Donner du plat de la langue à quelqu'un
- Ennuyeux à avaler sa langue
-
Enseignement des langues
On sait un latin, ou, plutôt, on fait semblant de savoir un latin, dont la version du baccalauréat est la fin dernière et définitive. J'estime, pour ma part, que mieux vaudrait rendre l'enseignement des langues mortes entièrement facultatif (...) et dresser seulement quelques élèves à les connaître assez solidement, plutôt que de les contraindre en masse à absorber des parcelles inassimilables de langages qui n'ont jamais existé...
— Valéry, Variété III - Faire merveille du plat de la langue
- Fixer des impressions dans une langue exacte, rigoureuse
- Garder, tenir sa langue (se taire à propos.)
- Humecter, mouiller ses lèvres de sa langue
- Image propre à la langue d'un auteur
- La langue de corneille, de stendhal
-
La langue des dieux (la poésie.)
Les métaphysiciens d'Élée et Empédocle d'Agrigente chantèrent les mystères de la nature dans la langue des dieux
— Ozanam, Philosophie de Dante -
La langue lui démange (il a envie de parler, de dire quelque chose.)
Le sabotier s'émerveillait de la curiosité de Thomas pour ce qui concernait l'Église. Une fois la langue lui démangeait trop, il interrogea son élève : « Tu veux être prêtre? » L'autre nia
— Queffélec, Recteur - Langue + adj
-
Langue artificielle
Le brithenig, conçu par le néo-zélandais Andrew Smith, se distingue comme une langue artificielle ancrée dans l'uchronie d'Ill Bethisad, illustrant un fascinant exercice de linguistique appliquée.
— (Citation fictive) - Langue blanche
- Langue chargée
- Langue chiffrée, langue des signes
-
Langue commune
Il est permis de se demander en quelle mesure, malgré l’unification politique et malgré l’école, le turc pourra devenir la langue commune de l’empire turc et déplacer l’arabe, l’albanais, le grec, l’arménien, le judéo-espagnol et les autres idiomes parlés dans l’empire […]
— Antoine Meillet, Scientia - Langue d'agneau
- Langue de cerf
- Langue de cheval
- Langue de chien
- Langue de feu (flamme allongée.)
- Langue de feu de la pentecôte (Manifestation théophanique de la descente de l'Esprit-Saint sur les Apôtres le jour de la Pentecôte.)
- Langue de glacier (extension d'un glacier flottant sur la mer.)
- Langue de la conversation
- Langue de terre, de sable (bande de terre allongée et étroite.)
- Langue de traître
- Langue diplomatique, poétique
- Langue fille, dérivée (langue issue d'une autre langue.)
-
Langue fourrée
Je connaissais la langue fourrée, pas encore la langue covid !!
— midilibre.fr, La "langue Covid", nouveau symptôme rare mais en augmentation de la maladie - midilibre.fr - Langue fumée
-
Langue glaciaire (partie inférieure, de forme allongée, d'un glacier.)
La langue glaciaire
— George -
Langue internationale (langue utilisée ou créée pour permettre la communication entre des personnes de langues différentes.)
Le latin du Moyen Age était encore bien vivant : on pouvait traiter des affaires, bavarder, plaisanter, se disputer, jurer en latin! Il restait en outre la langue littéraire la plus pratiquée de l'Occident, et sa langue internationale la plus utile
— Fanny Burney, Les Langues internationales, Paris, Presses Universitaires de France -
Langue maternelle (première langue apprise par une personne généralement celle de la mère.)
Un élève apprendra d'autant mieux un type de structure ou d'emploi en langue seconde qu'il en aura préalablement compris les principes en langue maternelle
— E. Roulet, Langue maternelle et langues secondes, Paris, Hatier-Credif - Langue mauvaise ou mauvaise langue
- Langue musicale
-
Langue nationale (langue d'un groupe ethnique dont l'usage est reconnu légalement dans et par l'État auquel ce groupe appartient.)
En dehors du français, il y a une seule langue nationale que la Constitution tolère : la langue de bois !
— Vincent Roca, Eduquons ! -
Langue officielle (langue dont l'emploi est reconnu dans un État ou un organisme pour la rédaction des textes officiels.)
En Hongrie, l'effervescence demeura très vive en 1790. Des centaines de pamphlets réclamaient, au nom du « peuple », le rétablissement du régime représentatif et l'adoption du magyar comme langue officielle
— Lefebvre, Révolution française - Langue pauvre, riche
- Langue populaire
-
Langue seconde
Un élève apprendra d'autant mieux un type de structure ou d'emploi en langue seconde qu'il en aura préalablement compris les principes en langue maternelle
— E. Roulet, Langue maternelle et langues secondes, Paris, Hatier-Credif -
Langue spéciale
L'argot donc est la langue spéciale de la pègre, c'est-à-dire l'ensemble des mots propres aux truands, et des malfaiteurs, créés par eux et employés par eux à l'exclusion des autres groupes sociaux qui les ignorent ou ne les utilisent pas en dehors de circonstances exceptionnelles
— Pierre Guiraud, L'Argot, Paris, Presses Universitaires de France -
Langue vernaculaire
« On a quelqu’un qui parle agni [une langue vernaculaire de Côte d’Ivoire, nldr], c’est la première fois que je vois ça », dit-il en parcourant le registre de ses doigts. La langue des signes est, au grand regret de Elsadiq Obieda, peu présente.
— actu.fr, Les interprètes du tribunal de Bobigny, un rouage essentiel de l'action judiciaire | Actu Seine-Saint-Denis -
Langue verte (argot.)
SCHLOFFER, vn Dormir, se coucher, — dans l’argot des faubouriens, qui ont appris cette expression dans la fréquentations d’ouvriers alsaciens ou allemands (schlafen). — (Alfred Delvau, Dictionnaire de la langue verte : argots parisiens comparés, 1866)
-
Langue vivante (langue actuellement en usage.)
La plainte timorée de Lamennais : « On ne sait presque plus le français, on ne l'écrit plus, on ne le parle plus », − plainte qui ne veut rien dire, sinon : le français étant une langue vivante se modifie périodiquement
— Gourmont, Esthétique du langage français -
Langue vulgaire
Ceux dont je te viens de parler, cher Medhi, disputent en langue vulgaire ; et il faut les distinguer d’une autre sorte de disputeurs, qui se servent d’une langue barbare qui semble ajouter quelque chose à la fureur et à l’opiniâtreté des combattants. Il y a des quartiers où l’on voit, chaque šanbe (samedi), comme une mêlée obscure et épaisse de ces sortes de gens, portant des camisoles jaunes et des pancartes assassines ; ils se nourrissent de distinctions ; ils vivent de raisonnements et de fausses conséquences.
— Chroniques d‘architecture, Lettre persane – Des Français qui se disputent en langue vulgaire… -
Langue véhiculaire
On appelle généralement pidgin une langue simplifiée, créée à partir d’autres langues, et qui sert de langue véhiculaire pour des fins de commerce, etc.
— Anne-Marie Beaudouin-Bégin, La langue affranchie - Langue à l'écarlate
- Langue écrite, parlée
-
Langue-de-chat
Dans l'atelier du graveur, chaque langue-de-chat est plus qu'un outil : c'est une extension de la main qui danse sur le cuivre.
— Henri de Montherlant, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle - Langues analytiques, synthétiques
- Langues anciennes, mortes (langues qui ne sont plus en usage.)
-
Langues classiques (langues latine et grecque.)
Il ne parlait que l'anglais − et peut-être les langues classiques : car un petit Platon en grec
— André Malraux, Espoir - Langues formatives, flexionnelles
-
Langues sœurs (langues dérivées d'une même langue mère.)
Appliqué aux choses linguistiques, le terme de parenté est ambigu et a souvent induit en erreur des gens peu avertis des faits du langage. Certains linguistes même, ce qui est moins excusable, ont parfois pris au sérieux un simple terme métaphorique et ont dressé pour les langues des tableaux généalogiques (...). On s'est cru dès lors autorisé à dire que le français par exemple ou l'italien étaient nés du latin, et à parler de langues mères, et de langues filles, et de langues sœurs. Terminologie fâcheuse, parce qu'elle donne une idée fausse du rapport des langues entre elles. Il n'y a rien de commun entre la « parenté » des langues et la filiation ou la génération, au sens physiologique de ces termes.
— Vendryes, Langage - Maître, professeur de langues
- N'avoir pas de langue (ne pas parler.)
- Ne pas avoir la langue dans sa poche (avoir la répartie vive.)
- Parler la langue de la raison
- Passer sa langue sur les/ses lèvres
- Prendre langue avec quelqu'un (prendre contact avec quelqu'un, entrer en pourparlers.)
- Qui langue a, à rome va (Quand on sait parler, on peut aller partout.)
- S'avaler la langue d'embêtement, d'ennui
- S'ennuyer à avaler sa langue
- Sa langue va comme un claquet de moulin
-
Se mordre la langue (se retenir de parler généralement par crainte de dire quelque chose qu'il vaut mieux éviter de dire dans les circonstances données.)
Autre raison : le risque induit. "En mettant ses doigts dans la bouche de la victime, vous risquez de la faire vomir. Dans ce cas, le vomi peut être inhalé, atteindre les poumons et provoquer un arrêt respiratoire et cardiaque", explique-t-il. Un risque bien plus grand que celui de se mordre la langue… Ce qui peut arriver durant une crise convulsive.
— midilibre.fr, Crise d’épilepsie : peut-on vraiment avaler sa langue ? - midilibre.fr -
Tirer la langue (avoir très soif.)
Il faut bien s'amuser un peu et tirer la langue à la mort qui nous surveille et nous recommande de ne prendre ni froid ni chaud. Quelle gouvernante! Quelle colle!
— Cocteau, Appogiatures - Tirer la langue à quelqu'un (faire sortir sa langue de la bouche en direction de quelqu'un pour se moquer, pour narguer.)
- Tractions de la langue
- Une bonne langue
- Une langue dorée (personne qui parle facilement, élégamment, généralement de façon trompeuse.)
Étymologie de « langue »
(fin Xe siècle) Du moyen français langue, issu de l’ancien français langue, lui-même du latin lingua (« langue »), issu de la forme archaïque dingua, elle-même issue du proto-italique *denɣwā, issu du indo-européen commun *dn̥ǵʰwéh₂s (« langue (organe), discours, langage »). Apparenté au germanique qui a donné Zunge en allemand et tongue en anglais.Usage du mot « langue »
Évolution historique de l’usage du mot « langue » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « langue » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « langue »
Citations contenant le mot « langue »
-
Facilité, dis-je, me voilà ramené droit à Eluard. En effet, des mots de cette ardente langue française, qui jamais ne fut aussi femme que lorsque c’était lui qui la couchait sur le papier, il en est peu qui lui appartiennent autant que celui-là sous la forme de l’adjectif dérivé.
André Pieyre de Mandiargues — Préface de Capitale de la douleur -
À mi-chemin de la cage au cachot, la langue française a cageot, simple caissette à claire-voie vouée au transport de ces fruits qui de la moindre suffocation font à coup sûr une maladie. Agencé de façon qu’au terme de son usage il puisse être brisé sans effort, il ne sert pas deux fois. Ainsi dure-t-il moins encore que les denrées fondantes ou nuageuses qu’il enferme. A tous les coins de rues qui aboutissent aux halles, il luit alors de l’éclat sans vanité du bois blanc.
Francis Ponge — « Le cageot » -
La langue de l'alchimie est une langue de la rêverie, la langue maternelle de la rêverie cosmique.
Gaston Bachelard — La Poétique de la rêverie, P.U.F. -
Parce que nous sommes des métis culturels, parce que, si nous sentons en nègres, nous nous exprimons en français, parce que le français est une langue à vocation universelle, que notre message s’adresse aussi aux Français de France et aux autres hommes, parce que le français est une langue “de gentillesse et d’honnêteté”.
Léopold Sédar Senghor — Ethiopiques -
A coup de langue écu d’oreille.
Proverbe français -
La musique. Probablement la langue véritable du subconscient, la langue universelle au-delà du possible.
Louis Geoffroy — Un Verre de bière mon minou -
La langue anglaise est du hollandais brodé de français.
John Howell — Lexicon Tetraglotton -
Une langue est une logique.
Émile Zola — Les Romanciers naturalistes, les Romanciers contemporains , Charpentier
Traductions du mot « langue »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | language |
Espagnol | lengua |
Italien | lingua |
Allemand | sprache |
Chinois | 语言 |
Arabe | لغة |
Portugais | língua |
Russe | язык |
Japonais | 言語 |
Basque | hizkuntza |
Corse | lingua |