Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « patois »
Patois
Définitions de « patois »
Patois - Nom commun
-
(Parfois considéré de manière péjorative) Variété linguistique spécifique à une zone géographique restreinte, ne disposant pas du statut de langue officielle.
Au lieu de votre joli patois dont on comprend toujours quelque chose, c’est une langue que le diable a inventée que l’on parle là-bas et qui n’a pas moins de quatre dialectes très différents.
-
(Péjoratif) Langage ou style d'expression propre à un groupe restreint, caractérisé souvent par son hermétisme ou sa rusticité.
Honteux d’avoir été bête, il voulut être roué ; il lui parla quelque temps encore en patois séminariste de blessures à fermer ou à cautériser par l’ouverture de nouvelles plaies saignant largement et sans douleur.
— Charles Baudelaire, La Fanfarlo
Patois - Adjectif
-
Relatif à un dialecte ou une variété linguistique propre à une région spécifique.
On publie aujourd'hui les chansons patoises de Bretagne ou d’Aquitaine, mais aucun chant des vieilles provinces où s'est toujours parlée la vraie langue française ne nous sera conservé.
— Gérard de Nerval, Les Filles du feu
Expressions liées
- Patois breton
- Suisse-allemand
Étymologie de « patois »
Du français ancien patois, possiblement dérivé de patrois, lui-même issu du bas latin patriensis signifiant « homme du pays, indigène ». Le terme pourrait avoir perdu son « r » au fil du temps. Autres variantes possibles : patrois, pratrois. Le provençal a pati pour « pays ». Dans le Midi, un patois, une patoise désignent un compatriote, une compatriote.Usage du mot « patois »
Évolution historique de l’usage du mot « patois » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « patois » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « patois »
Citations contenant le mot « patois »
-
Le spectateur lambda en perdrait vite son latin. Il y a ces mots en « as », en « où », en « aï » qui lui ferait presque douter du siècle et du pays dans lequel il vit. Pourtant, à chacune de leur phrase, le public est hilare. Les Amis du patois vellave savent comment parler aux gens d’ici. Même si ce n’est que du spectacle, ces comédiens remettent au goût du jour un patrimoine local, cher aux gens de la campagne.
www.leveil.fr — Les spectacles des Amis du patois vellave rencontrent un succès fou ! - Le Puy-en-Velay (43000) -
Voilà des décennies que les Cassandre annoncent la fin du picard et l'enterrent toujours trop rapidement. Et bien non, le patois, le ch'ti, le rouchi, bref le picard est toujours parlé, étudié, écrit et joué. Du Hainaut au sud de la Picardie, rencontre avec ceux qui perpétuent cette culture.
France 3 Hauts-de-France — DOCUMENTAIRE. “Comme on parle din ch'Nord”. Le patois picard des romains à Dany Boon en passant par Hugues Capet et Ch'Lafleur - France 3 Hauts-de-France -
C’est déjà la mobilisation générale, chez tous les amateurs du patois local, pour organiser comme tous les ans la Messe de noël en rouchi, au profit du Noël des deshérités de la Voix, au profit de ces enfants qui ont eu moins de chance que d’autres.
La Voix du Nord — À Marly, avec la messe en rouchi, vous saurez comment on dit traîneau en patois -
Alors, quand son message est traduit en patois sarthois, il prend une tout autre couleur.
Sarthe. Coronavirus : le message de prévention en version patois sarthois | Les Nouvelles de Sablé -
T’tchine ! Ce terme ne vous dit peut-être rien, pourtant, il est typiquement altiligérien. Plus précisément, il s’agit d’une vieille expression en patois vellave qui permettait de désigner l’autre (ou soi-même) comme « un étourdi, un maladroit, ou bien même un nigaud bien buté… » Un nom parfait pour la nouvelle marque de vêtements que Maxime Teissier vient de lancer.T'tchine
www.leveil.fr — T’tchine : une marque de vêtements qui met à l’honneur les symboles du Velay - Le Puy-en-Velay (43000) -
Le normand est-il une vraie langue ? Ou ce n’est qu’un patois, une sorte de français déformé ? Quand Nicolas Abraham, le président de la Fédération des associations pour la langue normande (Fale), parle normand, il est vrai qu’on a presque l’impression de comprendre ce qu’il dit, mais pas tout à fait.
La question pas si bête : le normand, vraie langue ou vulgaire patois ? | 14actu -
Au Moyen-Âge, le picard était la langue pratiquée dans le Nord de la France. Ensuite écarté par le français de l’Ile-de-France, langue du Roi, puis langue de la République, il s’est peu à peu raréfié. En subsistent aujourd’hui des mots, des expressions, un patois le « chti » et surtout un accent !
Aulnoy-lez-Vals. Mauricette, notre star locale, ce soir sur France 3 dans un documentaire consacré au patois | L'Observateur -
Des mots du patois subsistent dans le parlé revinois. L’expression « la ket » est très répandue en ville.
Journal L'Ardennais abonné — VIDÉO. Les mystérieuses origines de « la ket » de Revin
Traductions du mot « patois »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | patois |
Espagnol | dialecto |
Italien | patois |
Allemand | patois |
Chinois | to |
Arabe | العام |
Portugais | patoá |
Russe | местный говор |
Japonais | パトワ |
Basque | patois |
Corse | patois |