Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « goût »
Goût
Définitions de « goût »
Goût - Nom commun
-
Sens permettant de distinguer les saveurs par les récepteurs gustatifs.
Le gras, un goût ? Tout dépend comment on définit ce dernier. Si l’on réduit le goût à la saveur fondamentale captée par les récepteurs de la cavité buccale, le gras ne peut encore accéder à ce glorieux titre, car les biochimistes ne sont pas tous d’accord.
— Camille Labro, Le gras -
Qualité d'une substance qui affecte le sens gustatif.
On obtient ainsi de l'eau-de-vie qui possède un goût empyreumatique, dit goût de feu, très prononcé ; on peut le faire disparaître en partie en distillant de nouveau l'eau-de-vie.
— Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes -
(Figuré) Capacité à percevoir et apprécier les qualités esthétiques ou intellectuelles.
Dans le monde de l'art, le goût est la boussole de l'âme, guidant l'individu vers les beautés qui éveillent en lui des émotions profondes et des réflexions intellectuelles.
— (Citation fictive) -
Sensation agréable ou bénéfique ressentie envers quelque chose.
Mais cette effervescence sociale n’est pas du goût des autorités de l’Empire. L’activisme de Camélinat lui vaut quelques démêlés avec la justice.
— Rosa Moussaoui, Zéphyrin Camélinat (1840-1932) Un long chemin -
Prédilection pour certaines choses, accompagnée d'un plaisir associé.
Comme le souligne brillamment Marcel Proust dans son œuvre, 'Le seul véritable voyage, le seul bain de Jouvence, ce ne serait pas d'aller vers de nouveaux paysages, mais d'avoir d'autres yeux, de voir l'univers avec les yeux d'un autre, de cent autres, de voir les cent univers que chacun d'eux voit, que chacun d'eux est'. Ainsi, le goût se révèle être une affaire d'appréciation personnelle et de jouissance individuelle.
— (Citation fictive) -
(Obsolète) Affection particulière pour certaines personnes.
Dans son dernier article, Pierre souligne l'ancien sens du mot 'goût', évoquant ce 'goût' pour Juliette qu'il définit non par une attirance physique, mais par cette affection particulière et intense qui le lie à elle.
— (Citation fictive) -
(Arts et Lettres) Caractère distinctif d'une œuvre, reflétant souvent la singularité d'un artiste, le style d'une école ou l'esprit d'une époque.
Dans l'audace de ses couleurs et la vivacité de son trait, on reconnaît le goût très personnel de Van Gogh, définissant ainsi l'école post-impressionniste.
— (Citation fictive) -
Qualité esthétique ou intellectuelle qui suscite l'admiration ou le contentement par sa conformité aux standards de beauté, d'élégance ou de bon goût.
Les cache-nez masculins et féminins sont d'un goût parfait au Comptoir des Indes, et, à cette époque de fin d’année, il est bon de signaler les dessins les plus séduisants et les plus nouveaux. « Revue des magasins » dans Le Moniteur de la mode: journal du grand monde
-
(Fig.) Particularité essentielle qui définit quelque chose ou quelqu'un.
« La liberté a souvent, hélas, le goût du sang versé », a clamé le président de la République. « Au nom de la nation, je m’incline devant leur sacrifice, je m’incline devant la douleur des familles », a-t-il poursuivi avant de décrire en quelques mots la carrière de chaque soldat. Le Monde avec AFP L’hommage national aux treize soldats morts au Mali : « La liberté a souvent
Expressions liées
- Altération du goût, physiologie du goût
- Arranger au goût du jour
-
Au goût du jour
Pour le mettre au goût du jour, on pose le socle sur des griffes de lion
— Viaux, Meuble Fr. - Avoir du, ne pas avoir de goût
- Avoir le goût dans la bouche
- Bon, mauvais goût
- Cela dépend des goûts
- Chacun ses goûts
-
Dans ce goût-là (de cette manière-là.)
Eh! bien, ma petite, mon amoureux passe son temps à travailler dans ce goût-là
— Balzac, La Cousine Bette -
Dans le goût de (à la manière de, dans le style, à la mode de.)
Au fond [de la Prédication de saint Étienne, par Carpaccio] des édifices, dans le goût de ceux qui à cette époque devaient border la place de l'Atmeidan
— auteur - Des goûts et des couleurs, on ne discute pas
- Du goût de (à la manière de, dans le style, à la mode de.)
- Faire passer le goût du pain à quelqu'un (menacer de mort tuer.)
- Flatter le goût
- Goût de cendre
- Goût de rien
- Goût développé
- Le goût de la clientèle
- Le goût moderne
- Mettre en goût
- N'avoir goût à rien
- Perdre le goût du pain (mourir)
-
Prendre goût
Quand j’avais 8 ans je cuisinais avec ma grand-mère. C’est comme cela que j’ai commencé à prendre goût à la cuisine. Les plats traditionnels algériens, c’étaient mes plats de grand-mère à moi !
— Paris Capitale, Mohamed Cheikh, Un Top Chef bouillonnant de projets | Paris Capitale - Selon son goût
-
Tous les goûts sont dans la nature
« Tous les goûts sont dans la nature » est l'une des idées reçues les plus ressassées à propos de ce qui nous préoccupe et, sûrement, l'une de celles qui nous égarent en nous désignant la plus mauvaise direction possible.
— Frédéric Roux, Éloge du mauvais goût - À mon/son goût (à (mon) avis.)
Étymologie de « goût »
Du latin gŭstus (sens identique) issu du verbe gustare (« goûter »), dont est issu gustatif. Provençal gost, catalan gust, espagnol gusto, portugais gosto, italien gusto. Comparez le grec γεύειν, goûter. D'après Eug. Burnouf, gustus représente le zend qāçtra, goût, du verbe qâç, en sanscrit svād, goûter. Bopp et Curtius rattachent γεύειν au sanscrit gush, aimer, trouver bon.Usage du mot « goût »
Évolution historique de l’usage du mot « goût » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « goût » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « goût »
Antonymes de « goût »
Citations contenant le mot « goût »
-
Nous ne sommes pas assez naïfs pour croire dans le progrès. Nous ne nous occupons, avec amusement, que de l’aujourd’hui. Nous voulons être des mystiques du détail, des taraudeurs et des clairvoyants, des anti-conceptionnistes et des râleurs littéraires. Nous voulons supprimer le désir pour toute forme de beauté, de culture, de poésie, pour tout raffinement intellectuel, toute forme de goût, socialisme, altruisme et synonymisme.
Hugo Ball et Richard Huelsenbeck — Manifeste littéraire -
Ce soir, nous sommes deux devant ce fleuve qui déborde de notre désespoir. Nous ne pouvons même plus penser. Les paroles s’échappent de nos bouches tordues, et, lorsque nous rions, les passants se retournent, effrayés, et rentrent chez eux précipitamment.On ne sait pas nous mépriser.« Nous pensons aux lueurs des bars, aux bals grotesques dans ces maisons en ruines où nous laissions le jour. Mais rien n’est plus désolant que cette lumière qui coule doucement sur les toits à cinq heures du matin. Les rues s’écartent silencieusement et les boulevards s’animent: un promeneur attardé sourit près de nous. Il n’a pas vu nos yeux pleins de vertiges et il passe doucement. Ce sont les bruits des voitures de laitiers qui font s’envoler notre torpeur et les oiseaux montent au ciel chercher une divine nourriture.Aujourd’hui encore( mais quand donc finira cette vie limitée) nous irons retrouver les amis, et nous boirons les mêmes vins. On nous verra encore aux terrasses des cafés.Il est loin, celui qui sait nous rendre cette gaieté bondissante. Il laisse s’écouler les jours poudreux et il n’écoute plus ce que nous disons. » Est-ce que vous avez oublié nos voix enveloppées d’affections et nos gestes merveilleux? Les animaux des pays libres et des mers délaissées ne vous tourmentent-ils plus? Je vois encore ces luttes et ces outrages rouges qui nous étranglaient. Mon cher ami, pourquoi ne voulez-vous plus rien dire de vos souvenirs étanches? L’air dont hier encore nous gonflions nos poumons devient irrespirable. Il n’y a plus qu’à regarder droit devant soi, ou à fermer les yeux: si nous tournions la tête, le vertige ramperait jusqu’à nous.Itinéraires interrompus et tous les voyages terminés, est-ce que vraiment nous pouvons les avouer ? Les paysages abondants nous ont laisser un goût amer sur les lèvres. Notre prison est construite en livres aimés, mais nous ne pouvons plus nous évader, à cause de toutes ces odeurs passionnés qui nous endorment.
André Breton et Philippe Soupault — Les Champs magnétiques -
Quand on veut se mêler de beaux-arts, il faut du goût, et le goût n'admet pas de compromis.
Pierre-J.-O. Chauveau — Charles Guérin -
Beaucoup de gens croient avoir le goût classique qui n'ont que le goût bourgeois.
Paul Claudel — Positions et propositions -
Voilà. Ces personnages vont vous jouer l’histoire d’Antigone. Antigone, c’est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. Elle pense qu’elle va être Antigone tout à l’heure, qu’elle va surgir soudain de la maigre jeune fille noiraude et renfermée que personne ne prenait au sérieux dans la famille et se dresser seule en face du monde, seule en face de Créon, son oncle, qui est le roi. Elle pense qu’elle va mourir, qu’elle est jeune et qu’elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n’y a rien à faire. Elle s’appelle Antigone et il va falloir qu’elle joue son rôle jusqu’au bout… Et, depuis que ce rideau s’est levé, elle sent qu’elle s’éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène, qui bavarde et rit avec un jeune homme, de nous tous, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n’avons pas à mourir ce soir.Le jeune homme avec qui parle la blonde, la belle, l’heureuse Ismène, c’est Hémon, le fils de Créon. Il est le fiancé d’Antigone. Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi, car Ismène est bien plus belle qu’Antigone ; et puis un soir, un soir de bal où il n’avait dansé qu’avec Ismène, un soir où Ismène avait été éblouissante dans sa nouvelle robe, il a été trouver Antigone qui rêvait dans un coin, comme en ce moment, ses bras entourant ses genoux, et il lui a demandé d’être sa femme. Personne n’a jamais compris pourquoi. Antigone a levé sans étonnement ses yeux graves sur lui et elle lui a dit « oui » avec un petit sourire triste… L’orchestre attaquait une nouvelle danse, Ismène riait aux éclats, là-bas, au milieu des autres garçons, et voilà, maintenant, lui, il allait être le mari d’Antigone. Il ne savait pas qu’il ne devait jamais exister de mari d’Antigone sur cette terre et que ce titre princier lui donnait seulement le droit de mourir.Cet homme robuste, aux cheveux blancs, qui médite là, près de son page, c’est Créon. C’est le roi. Il a des rides, il est fatigué. Il joue au jeu difficile de conduire les hommes. Avant, du temps d’Œdipe, quand il n’était que le premier personnage de la cour, il aimait la musique, les belles reliures, les longues flâneries chez les petits antiquaires de Thèbes. Mais Œdipe et ses fils sont morts. Il a laissé ses livres, ses objets, il a retroussé ses manches, et il a pris leur place.Quelquefois, le soir, il est fatigué, et il se demande s’il n’est pas vain de conduire les hommes. Si cela n’est pas un office sordide qu’on doit laisser à d’autres, plus frustes… Et puis, au matin, des problèmes précis se posent, qu’il faut résoudre, et il se lève, tranquille, comme un ouvrier au seuil de sa journée.La vieille dame qui tricote, à côté de la nourrice qui a élevé les deux petites, c’est Eurydice, la femme de Créon. Elle tricotera pendant toute la tragédie jusqu’à ce que son tour vienne de se lever et de mourir. Elle est bonne, digne, aimante. Elle ne lui est d’aucun secours. Créon est seul. Seul avec son petit page qui est trop petit et qui ne peut rien non plus pour lui.Ce garçon pâle, là-bas, au fond, qui rêve adossé au mur, solitaire, c’est le Messager. C’est lui qui viendra annoncer la mort d’Hémon tout à l’heure. C’est pour cela qu’il n’a pas envie de bavarder ni de se mêler aux autres. Il sait déjà…Enfin les trois hommes rougeauds qui jouent aux cartes, leurs chapeaux sur la nuque, ce sont les gardes. Ce ne sont pas de mauvais bougres, ils ont des femmes, des enfants, et des petits ennuis comme tout le monde, mais ils vous empoigneront les accusés le plus tranquillement du monde tout à l’heure. Ils sentent l’ail, le cuir et le vin rouge et ils sont dépourvus de toute imagination. Ce sont les auxiliaires toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes, de la justice. Pour le moment, jusqu’à ce qu’un nouveau chef de Thèbes dûment mandaté leur ordonne de l’arrêter à son tour, ce sont les auxiliaires de la justice de Créon.Et maintenant que vous les connaissez tous, ils vont pouvoir vous jouer leur histoire. Elle commence au moment où les deux fils d’Œdipe, Étéocle et Polynice, qui devaient régner sur Thèbes un an chacun à tour de rôle, se sont battus et entre-tués sous les murs de la ville, Étéocle l’aîné, au terme de la première année de pouvoir, ayant refusé de céder la place à son frère. Sept grands princes étrangers que Polynice avait gagnés à sa cause ont été défaits devant les sept portes de Thèbes. Maintenant la ville est sauvée, les deux frères ennemis sont morts et Créon, le roi, a ordonné qu’à Étéocle, le bon frère, il serait fait d’imposantes funérailles, mais que Polynice, le vaurien, le révolté, le voyou, serait laissé sans pleurs et sans sépulture, la proie des corbeaux et des chacals… Quiconque osera lui rendre les devoirs funèbres sera impitoyablement puni de mort.Pendant que le Prologue parlait, les personnages sont sortis un à un. Le Prologue disparaît aussi. L’éclairage s’est modifié sur la scène. C’est maintenant une aube grise et livide dans une maison qui dort. Antigone entr’ouvre la porte et rentre de l’extérieur sur la pointe de ses pieds nus, ses souliers à la main. Elle reste un instant immobile à écouter. La nourrice surgit.
Jean Anouilh — Antigone -
Le goût est fait de mille dégoûts.
Paul Valéry — Choses tues -
Le mauvais goût a son droit autant que le bon goût.
Friedrich Nietzsche -
Le bon goût en littérature est, à quelques égards, comme l'ordre sous le despotisme, il importe d'examiner à quel prix on l'achète.
Anne Louise Germaine Necker, baronne de Staël-Holstein, dite Mme de Staël — De l'Allemagne
Traductions du mot « goût »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | taste |
Espagnol | gusto |
Italien | gusto |
Allemand | geschmack |
Chinois | 味道 |
Arabe | المذاق |
Portugais | gosto |
Russe | вкус |
Japonais | 味 |
Basque | gustu |
Corse | gustu |