La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « ne pas valoir la corde pour le pendre »

Ne pas valoir la corde pour le pendre

[nœ pa valwar la kɔrd pur lœ pɑ̃dr]
Ecouter

Définitions de « ne pas valoir la corde pour le pendre »

Ne pas valoir la corde pour le pendre - Locution verbale

  • (Péjoratif) Être un vaurien, une personne méprisable.

    Mademoiselle Saget eut un nouveau rire. Et quand elle fut seule, comme elle retournait rue Pirouette, elle pensa que « ces trois pécores » ne valaient pas la corde pour les pendre.
    — Émile Zola, Le Ventre de Paris (1873

Étymologie de « ne pas valoir la corde pour le pendre »

 Composé de valoir, corde et pendre.

Traductions du mot « ne pas valoir la corde pour le pendre »

Langue Traduction
Anglais not worth the rope to hang him
Espagnol no vale la cuerda para colgarlo
Italien non vale la corda per impiccarlo
Allemand das seil nicht wert, um ihn aufzuhängen
Chinois 不值得用绳子吊死他
Arabe لا تستحق الحبل لشنقه
Portugais não vale a corda para enforcá-lo
Russe не стоит веревки, чтобы повесить его
Japonais 彼を吊るすためのロープの価値はありません
Basque ez du merezi soka hura zintzilikatzeko
Corse ùn vale micca a corda per impiccallu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE