Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « on ne saurait faire d'une buse un épervier »
On ne saurait faire d'une buse un épervier
[ɔ̃ nœ sɔrɛ fɛr dyn byz œ̃ epɛrvie]
Définitions de « on ne saurait faire d'une buse un épervier »
On ne saurait faire d'une buse un épervier - Locution-phrase
-
(Figuré) D’un esprit lourd, on ne peut faire un esprit vif.
Étymologie de « on ne saurait faire d'une buse un épervier »
Traductions du mot « on ne saurait faire d'une buse un épervier »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | you can't make a sparrowhawk out of a buzzard |
Espagnol | no se puede hacer un gavilán con un buitre |
Italien | non puoi fare uno sparviero da una poiana |
Allemand | aus einem bussard kann man keinen sperber machen |
Chinois | 你不能用秃鹰制造雀鹰 |
Arabe | لا يمكنك صنع عصفور من الصقر |
Portugais | você não pode fazer um gavião de um urubu |
Russe | из канюка не сделаешь перепелятника |
Japonais | ノスリからハイタカを作ることはできません |
Basque | ezin duzu mokozabalik egin zapelatz batetik |
Corse | ùn pudete micca fà un sparvieru da un buzzard |