La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « potion »

Potion

[pɔsjɔ̃]
Ecouter

Définitions de « potion »

Potion - Nom commun

  • Préparation médicinale liquide à administrer en doses mesurées.

    Dans son dernier article, le docteur Martin insiste sur les bienfaits de cette nouvelle potion : une préparation médicinale liquide, à administrer en doses mesurées, qui promet de révolutionner le traitement des maladies cardiovasculaires.
    (Citation fictive)
  • Solution ou remède envisagé pour résoudre une difficulté ou un problème.

    Mais il en est des dévaluations comme des paradis artificiels : les effets s’effacent vite et la potion douce se fait soudain très amère. Dans des économies ouvertes, où la majorité des produits et des ressources est importée, toute chute de la monnaie se transmet immédiatement aux prix.
    — Philippe Escande, « Au Royaume-Uni

Expressions liées

  • Avaler, prendre sa potion
  • Boire une potion
  • Fiole de potion
  • Formule d'une potion
  • Potion calmante, purgative
  • Potion contre la toux
  • Potion magique (potion à pouvoir extraordinaire.)
    Recette ? Pas vraiment. Car comme le suggérait à mi-mot notre Astérix (ou Panoramix) du Vieux port, sa potion magique est un générique, le pire poison pour une industrie pharmaceutique en quête d’un remède ou mieux, beaucoup mieux, d’un vaccin contre ce nouveau virus.
    — Opinion Internationale, Potion hydroxyromagique du druide Raoulix : la communauté scientifique tombe dans la marmite du ridicule. L’édito de Michel Taube - Opinion Internationale

Étymologie de « potion »

Du latin potio signifiant « boisson », « breuvage ». Par voie populaire, potio a également donné le français « poison ». Poison et potion constituent donc un exemple de doublet.

Usage du mot « potion »

Évolution historique de l’usage du mot « potion » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « potion » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « potion »

Citations contenant le mot « potion »

  • Ciné plein air : Astérix et le secret de la potion magique Place Jean Bazerque, le lundi 17 août à 00:00
    Unidivers — Ciné plein air : Astérix et le secret de la potion magique Place Jean Bazerque Aucamville lundi 17 août 2020
  • La 33e semaine sera érigée sous le thème d’Astérix et Obélix. Le matin, les enfants pourront créer l’épée Gauloise d’Astérix, concocter une potion magique et participer au grand jeu : "résisterez-vous comme ce village Gaulois", avec la fabrication d’une mini-catapulte. L’après-midi, ils confectionneront des casques Gaulois, un bateau et joueront aux Jeux Olympique avec Astérix et Obélix.
    midilibre.fr — Les enfants s’amusent au centre aéré - midilibre.fr
  • ARGAN, assis, une table devant lui, comptant des jetons les parties de son apothicaire.Trois et deux font cinq, et cinq font dix, et dix font vingt ; trois et deux font cinq. « Plus, du vingt-quatrième, un petit clystère insinuatif, préparatif et rémollient, pour amollir, humecter et rafraîchir les entrailles de monsieur. » Ce qui me plaît de monsieur Fleurant, mon apothicaire, c'est que ses parties sont toujours fort civiles. « Les entrailles de monsieur, trente sols. » Oui ; mais, monsieur Fleurant, ce n’est pas tout que d’être civil ; il faut être aussi raisonnable, et ne pas écorcher les malades. Trente sols un lavement ! Je suis votre serviteur, je vous l’ai déjà dit ; vous ne me les avez mis dans les autres parties qu’à vingt sols ; et vingt sols en langage d’apothicaire, c’est-à-dire dix sols ; les voilà, dix sols. « Plus, dudit jour, un bon clystère détersif, composé avec catholicon double, rhubarbe, miel rosat, et autres, suivant l’ordonnance, pour balayer, laver et nettoyer le bas-ventre de monsieur, trente sols. » Avec votre permission, dix sols. « Plus, dudit jour, le soir, un julep hépatique, soporatif et somnifère, composé pour faire dormir monsieur, trente-cinq sols. » Je ne me plains pas de celui-là ; car il me fit bien dormir. Dix, quinze, seize, et dix-sept sols six deniers. « Plus, du vingt-cinquième, une bonne médecine purgative et corroborative, composée de casse récente avec séné levantin, et autres, suivant l’ordonnance de monsieur Purgon, pour expulser et évacuer la bile de monsieur, quatre livres. » Ah ! monsieur Fleurant, c’est se moquer : il faut vivre avec les malades. Monsieur Purgon ne vous a pas ordonné de mettre quatre francs. Mettez, mettez trois livres, s’il vous plaît. Vingt et trente sols. « Plus, dudit jour, une potion anodine et astringente, pour faire reposer monsieur, trente sols. » Bon, dix et quinze sols. « Plus, du vingt-sixième, un clystère carminatif, pour chasser les vents de monsieur, trente sols. » Dix sols, monsieur Fleurant. « Plus, le clystère de monsieur, réitéré le soir, comme dessus, trente sols. » Monsieur Fleurant, dix sols. « Plus, du vingt-septième, une bonne médecine, composée pour hâter d’aller et chasser dehors les mauvaises humeurs de monsieur, trois livres. » Bon, vingt et trente sols ; je suis bien aise que vous soyez raisonnable. « Plus, du vingt-huitième, une prise de petit lait clarifié et dulcoré pour adoucir, lénifier, tempérer et rafraîchir le sang de monsieur, vingt sols. » Bon, dix sols. « Plus, une potion cordiale et préservative, composée avec douze grains de bézoar, sirop de limon et grenades, et autres, suivant l’ordonnance, cinq livres. » Ah ! monsieur Fleurant, tout doux, s’il vous plaît ; si vous en usez comme cela, on ne voudra plus être malade : contentez-vous de quatre francs, vingt et quarante sols. Trois et deux font cinq et cinq font dix, et dix font vingt. Soixante et trois livres quatre sols six deniers. Si bien donc que, de ce mois, j’ai pris une, deux, trois, quatre, cinq, six, sept et huit médecines ; et un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix, onze et douze lavements ; et, l’autre mois, il y avoit douze médecines et vingt lavements. Je ne m’étonne pas si je ne me porte pas si bien ce mois-ci que l’autre. Je le dirai à monsieur Purgon, afin qu’il mette ordre à cela. Allons, qu’on m’ôte tout ceci. (Voyant que personne ne vient, et qu’il n’y a aucun de ses gens dans sa chambre.) Il n’y a personne. J’ai beau dire : on me laisse toujours seul ; il n’y a pas moyen de les arrêter ici. (Après avoir sonné une sonnette qui est sur la table.) Ils n’entendent point, et ma sonnette ne fait pas assez de bruit. Drelin, drelin, drelin. Point d’affaire. Drelin, drelin, drelin. Ils sont sourds… Toinette. Drelin, drelin, drelin. Tout comme si je ne sonnois point. Chienne ! coquine ! Drelin, drelin, drelin. J’enrage. (Il ne sonne plus, mais il crie.) Drelin, drelin, drelin. Carogne, à tous les diables ! Est-il possible qu’on laisse comme cela un pauvre malade tout seul ? Drelin drelin, drelin. Voilà qui est pitoyable ! Drelin, drelin, drelin ! Ah ! mon Dieu ! Ils me laisseront ici mourir. Drelin, drelin, drelin.
    Molière — Le Malade imaginaire
  • Maître Laurent, bien qu’il fût sûr de lui-même, lut à plusieurs reprises le titre des fioles qu’il avait mises à part, en mira le contenu à la lumière, profitant d’un rayon du soleil levant qui filtrait à travers les rideaux, pesa les quantités qu’il empruntait à chaque bouteille dans une éprouvette d’argent dont il connaissait le poids, et composa du tout une potion d’après une recette dont il faisait mystère.
    Théophile Gautier — Le Capitaine Fracasse

Traductions du mot « potion »

Langue Traduction
Anglais potion
Espagnol poción
Italien pozione
Allemand trank
Chinois 药水
Arabe جرعة
Portugais poção
Russe зелье
Japonais
Basque edabe
Corse pozione
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.