Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « ramener au bercail une brebis égarée »
Ramener au bercail une brebis égarée
[ramœne o bɛrkaj yn brǝbi egare]
Définitions de « ramener au bercail une brebis égarée »
Ramener au bercail une brebis égarée - Locution verbale
-
(Religion) Ramener un pécheur ou un hérétique dans le sein de l’Église.
-
(Figuré) Ramener à des sentiments de piété, à une conduite pieuse, une personne qui s’en était écartée.
[…] la dévote fermait les yeux sur les coquetteries de ses hôtes soigneusement appareillés par le duc, car on ne sait pas tout ce que tolèrent ces excellentes femmes, sous prétexte de ramener au bercail par leur indulgence les brebis égarées.
— Honoré de Balzac, Modeste Mignon
Étymologie de « ramener au bercail une brebis égarée »
Traductions du mot « ramener au bercail une brebis égarée »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | bring home a lost sheep |
Espagnol | traer a casa una oveja perdida |
Italien | portare a casa una pecora smarrita |
Allemand | ein verlorenes schaf nach hause bringen |
Chinois | 把迷失的羊带回家 |
Arabe | إحضار خروف ضال إلى المنزل |
Portugais | trazer para casa uma ovelha perdida |
Russe | принести домой заблудшую овцу |
Japonais | 失われた羊を家に持ち帰る |
Basque | ekarri ardi galdu bat etxera |
Corse | porta in casa una pecura persa |