La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « rimer comme hallebarde et miséricorde »

Rimer comme hallebarde et miséricorde

[rime kɔm albard e miserikɔrd]
Ecouter

Définitions de « rimer comme hallebarde et miséricorde »

Rimer comme hallebarde et miséricorde - Locution verbale

  • (Proverbial) Se dit de vers qui ne riment pas du tout. (Figuré) Se dit de choses qui ne riment à rien, qui sont dépourvues de sens.

Étymologie de « rimer comme hallebarde et miséricorde »

Entre les mots hallebarde et miséricorde, il n’y a pas de rime. Claude Gagnière, en son livre Pour tout l’or des mots[1], explique l’origine de cette expression :
En 1727, mourut le garde suisse de l’église Saint-Eustache, à Paris, qui avait nom Mardoche. Un petit commerçant nommé Bonbel voulut composer une épitaphe en vers en sa mémoire. Étant ignorant de l’art de faire des vers, il s’adressa à un « rimailleur des rues »[1], lequel, par incompétence ou pour se moquer de lui, lui enseigna que « pour faire rimer deux vers entre eux, il fallait que les trois dernières lettres fussent semblables »[1]. Bonbel passa de longues heures avant de produire ce touchant petit quatrain :
Ci-gît mon ami Mardoche
Qui fut suisse de Saint-Eustache.
Il porta trente ans la hallebarde
Dieu lui fasse miséricorde ! [1]
Selon Gagnière, « on plaisanta beaucoup le pauvre homme, dont le poème devint non seulement légendaire, mais proverbial »[1].

Traductions du mot « rimer comme hallebarde et miséricorde »

Langue Traduction
Anglais rhyme like halberd and mercy
Espagnol rima como alabarda y misericordia
Italien rima come alabarda e misericordia
Allemand reimen sich wie hellebarde und barmherzigkeit
Chinois 像戟和慈悲的押韵
Arabe قافية مثل المطرد والرحمة
Portugais rima como alabarda e misericórdia
Russe рифма как алебарда и милосердие
Japonais 鉾と慈悲のような韻
Basque alabarda eta errukia bezalako errima
Corse rima cum'è alabarda è misericordia
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE