Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « scriptural »
Scriptural
Définitions de « scriptural »
Scriptural - Adjectif
-
Qui concerne l'écriture ou la documentation.
Dans le monde journalistique, le pouvoir scriptural reste le pilier de la transmission de l'information.
— (Citation fictive) -
Relatif aux textes sacrés, spécifiquement à la Bible.
L’espèce de métonymie scripturale employée ici pour exprimer l’énormité inouïe du péché que Dieu va punir, laisse dans la pensée une empreinte singulière.
— Léon Bloy, Le Salut par les Juifs -
Qualifie la monnaie sous forme d'enregistrements comptables (chèques, lettres de change) plutôt qu'en espèces physiques.
En cette ère de progrès numérique effréné, la monnaie scripturale - autrefois limitée aux chèques et lettres de change - est maintenant omniprésente, dominée par les virements électroniques et les paiements par carte.
— (Citation fictive)
Expressions liées
- Avoir, change scriptural
-
Monnaie scripturale
On peut mesurer le développement pris par la monnaie scripturale en indiquant le montant des compensations opérées annuellement
— Lesourd, Gérard, Histoire économique
Étymologie de « scriptural »
Du latin scriptura (« écriture ») avec le suffixe adjectival -al.Usage du mot « scriptural »
Évolution historique de l’usage du mot « scriptural » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « scriptural » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « scriptural »
-
Voici les grandes dates de l'euro, lancé il y a 20 ans, d'abord sous forme scripturale, en attendant les pièces et les billets en 2002.
Le Point — Les grandes dates de l'euro depuis sa naissance il y 20 ans - Le Point -
La CBDC, au niveau le plus élémentaire, serait simplement une valeur monétaire stockée électroniquement (numériquement ou sous forme de jeton électronique) qui représente un engagement de la banque centrale et qui peut être utilisée pour effectuer des paiements comme la monnaie scripturale ou la monnaie fiduciaire puisqu’elle aurait cours légal. Défini ainsi, la question de la cryptographie n’est plus centrale et ne constitue plus l’une des caractéristiques propres de ce type de monnaie.
Les aspects juridiques des monnaies digitales émises par les banques centrales | La finance décryptée par le droit | Hubert de Vauplane | Les blogs d'Alternatives Économiques -
Classiquement, dans un état la banque centrale émet la monnaie nationale et applique la politique monétaire du gouvernement. De leur côté, les banques commerciales distribuent la monnaie de la banque centrale et gèrent des services comme les prêts avec de la monnaie scripturale, c’est-à-dire dont les mouvements sont enregistrés dans les comptes. Un virement de cent euros ne signifie pas que cent euros en billets sont dans une boîte, c’est uniquement une écriture. Une autre écriture débitera le compte suite à un règlement par carte.
The Conversation — Des premières créances aux devises numériques : le bitcoin est-il une monnaie ?
Traductions du mot « scriptural »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | scriptural |
Espagnol | bíblico |
Italien | scritturale |
Allemand | schrift |
Chinois | 圣经的 |
Arabe | الكتاب المقدس |
Portugais | bíblico |
Russe | библейский |
Japonais | 聖書の |
Basque | scriptural |
Corse | scritturale |