La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « terminologique »

Terminologique

[tɛrmɛ̃ɔlɔʒik]
Ecouter

Définitions de « terminologique »

Terminologique - Adjectif

  • Qui concerne la terminologie, soit la correspondance entre le terme utilisé et le concept qu'il désigne.

    Je dois avouer que j'éprouve une certaine gêne à exercer la fonction professionnelle de verbicruciste, mot fort laid qui a l'on ne sait quoi du petit crustacé des mers australes. Il est vrai que cruciverbiste ne vaut pas mieux ; nous voilà donc, lui et moi, réconciliés (provisoirement) dans une même hideur terminologique.
    — Jacques Drillon, Théorie des mots croisés. Un nouveau mystère dans les lettres

Étymologie de « terminologique »

Du XXe siècle, basé sur le mot terminologie avec le suffixe adjectival -ique.

Usage du mot « terminologique »

Évolution historique de l’usage du mot « terminologique » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « terminologique » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « terminologique »

Citations contenant le mot « terminologique »

  • Des collègues travaillant aux avis de décès sont venues me parler du verbe «prédécéder» mercredi. J’ai d’abord éclaté de rire, persuadé qu’il s’agissait d’une invention, mais l’une d’entre elles m’a corrigé: le mot existe bel et bien, il est même dans le Grand Dictionnaire terminologique. Il veut dire «décéder avant une autre personne». On l’utilise surtout en droit. Voici des exemples.
    Le Soleil — Avis de prédécès  | Le Soleil - Québec
  • Introduisant ce dictionnaire, le directeur général de l’Alesco, Mohamed Ould Omar, a estimé qu’en publiant la première version numérique du « dictionnaire terminologique covid-19 », l’Alesco et son bureau de coordination de l’arabisation, continuent à déployer des efforts scientifiques pour suivre l’évolution de la pandémie du nouveau coronavirus.
    Hespress Français — L'Alecso publie le "dictionnaire terminologique Covid-19" | Hespress Français
  • D’ailleurs, le Dictionnaire terminologique Covid-19 est disponible en anglais, français et arabe. Dans un communiqué, publié le mercredi 20 mai 2020, l’Alecso a annoncé une nouvelle publication. Elle s’inscrit dans le cadre de ses efforts pour suivre l’évolution de la pandémie du nouveau coronavirus.
    L'Economiste Maghrébin — L'Alecso publie le "Dictionnaire terminologique Covid-19"
  • Dans le dictionnaire des particules insaisissables, le 'positonium' s'inscrit comme cette variante du positronium, indice tangible de l'indécision terminologique persistante entre 'positon' et 'positron'.
    (Citation fictive)
  • Selon le Grand dictionnaire terminologique du Québec, diverses graphies existent : pékan (plus actuel) ou pécan (plus ancien).
    faune québecquoise — site grandquebec.com
  • Ce choix terminologique à connotation militaire n’est pas fortuit. Qu’il soit l’effet d’un penchant intuitif ou d’une démarche étudiée, il procède d’un processus de “rigidification” globale du régime dont la manifestation la plus éclatante réside dans son action répressive à l’encontre de l’activisme politique et citoyen. 
    http://www.liberte-algerie.com/ — Les mots, reflets de la politique: Toute l'actualité sur liberte-algerie.com
  • Concernant le fattouche, Sara rappelle que le nom de cette salade est une combinaison du verbe «fatt» («écraser» en arabe) et du suffixe d’origine turc «-ouch». «Cette combinaison terminologique est assez courante dans le dialecte syrien, ainsi que dans d’autres dialectes arabes», a-t-elle poursuivi, avant de rappeler, s’il était besoin, que l’arabe n’est pas la langue officielle d’Israël. Même raisonnement pour le hommos («pois chiche» en arabe), la sauce Tahiné (du verbe «tahan», «moudre») et le zaatar.
    Libnanews, Le Média Citoyen du Liban — Vive la tabboulé libanaise de même que le Fattouche, le hommos et le falafel arabe, en aucun cas ibri aw khaligi
  • La grande salade terminologique du "Neologismocène"
    France Culture — La grande salade terminologique du "Neologismocène"

Traductions du mot « terminologique »

Langue Traduction
Anglais terminology
Espagnol terminología
Italien terminologia
Allemand terminologie
Chinois 术语
Arabe المصطلح
Portugais terminologia
Russe терминология
Japonais 用語
Basque terminologia
Corse terminologia
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.