La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « tradition orale »

Tradition orale

[tradisjɔ̃ ɔral]
Ecouter

Définitions de « tradition orale »

Tradition orale - Locution nominale

  • Fait de transmettre une culture sans système d’écriture, uniquement par la parole.

    Lors des premiers 95 % de l'histoire de notre espèce, rien d'autre que la tradition orale n'avait cours pour assurer la transmission des cultures de génération en génération.
    — Cyrille Barrette, La vraie nature de la bête humaine
  • (Par extension) Présentation d’un art en allant à la rencontre des gens, plutôt qu’à travers un média.

    De la cinéphilie, il incarnait surtout la tradition orale, arpentant inlassablement les salles de France et de Navarre pour défendre et analyser les films au contact du public.
    — Mathieu Macheret, Compagnon de route de la Nouvelle Vague

Usage du mot « tradition orale »

Évolution historique de l’usage du mot « tradition orale » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « tradition orale » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « tradition orale »

  • La chanson, c’est le dernier refuge de la tradition orale.
    Maxime Le Forestier — L’Express - 27 Mars 2003
  • Dans une ambiance conviviale, c’est l’occasion de s’essayer à écrire la langue d’oc. Un jeu plutôt qu’un concours. À la suite de la correction collective, le conteur Jean-Pierre Lacombe sera accueilli. Natif de Bort-les-Orgues, il dira des contes du Limousin et du Cantal. Cette séance dédiée à la tradition orale est ouverte à tout public. Renseignements auprès de la bibliothèque au 04.71.78.14.36 ou [email protected] 
    www.lamontagne.fr — La dictada, samedi, à la bibliothèque - Riom-ès-Montagnes (15400)
  • Boubacar Ndiaye fouille, cherche, crée des paroles qui prennent leur source dans sa mémoire, sa tradition ou encore ses lectures, ses rencontres. Contes, récits, poèmes, devinettes, proverbes et chants sont autant de formes pour dire et transmettre sa parole. De la tradition orale du « gewel » (griot du Sénégal) au récit théâtral européen, Boubacar nous fait voyager, chavirer, danser au cours de ses histoires. Dans ses spectacles « traditionnels », il donne une part belle aux improvisions, fruit de l’interactivité et de l’inspiration des regards et énergies du public.
    actu.fr — Lot. Défilé et contes africains pour le Carnaval de Cajarc | Actu Lot
  • Les contes populaires d'Arabie sont imprégnés de cette richesse linguistique et narrative propre à la tradition orale hedjazienne.
    Jean-Louis Durand — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Le pije, langue austronésienne vibrante du nord de la Nouvelle-Calédonie, tisse les fils d'une riche tradition orale et culturelle.
    (Citation fictive)
  • Apprendre le babine-witsuwit'en n'est pas seulement un défi intellectuel; c'est un acte de respect envers une tradition orale qui a survécu à travers les âges.
    Émile Vernet — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Légende bien connue de la tradition orale québécoise, « La chasse-galerie » connaît sa version littéraire la plus emblématique par la plume d’Honoré Beaugrand. Faisant un pacte avec Satan, un groupe de bûcherons quitte le chantier pour célébrer Noël à la ville avec leurs amoureuses, naviguant à bord d’un canot d’écorce propulsé dans les cieux impétueux. Ce récit classique, conjuguant textures hivernales rurales et croyances populaires, est ici pris en charge par un narrateur interne, qui immerge le lecteur au plus près de l’action et des personnages au langage rude et coloré. La traversée ne se déroulera pas sans heurts.
    TV5MONDE — La chasse-galerie - Bibliothèque NUMERIQUE TV5MONDE
  • « La langue kayapo, composante essentielle de la famille jê-kaingang, est le socle culturel du peuple Kayapo, reflet d'une riche tradition orale et identité ancestrale préservée. »
    (Citation fictive)


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.