La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « zeugma »

Zeugma

[zøgma]
Ecouter

Définitions de « zeugma »

Zeugma - Nom commun

  • (Grammaire) Figure de style où un mot, souvent un verbe, est utilisé avec plusieurs compléments qui ne sont pas habituellement associés ensemble, créant ainsi un effet surprenant par la juxtaposition d'idées ou de concepts dissemblables.

    Soit la phrase suivante, de Matzneff — (Mes amours décomposés) : « Elle [Danièle] est pulpeuse, sensuelle, protestante. » Par rapport au thème Danièle, représenté par le mot Elle dans la phrase, les deux premiers qualifiants, pulpeuse et sensuelle, sont parfaitement homogènes. En revanche, leur est immédiatement coordonné, par une juxtaposition absolument contiguë, un troisième qualifiant protestante qui appartient à un tout autre registre de signification que les deux précédents. C’est en cela que consiste le zeugma.

Étymologie de « zeugma »

Du latin zeugma, lui-même emprunté au grec ancien ζεῦγμα, zeûgma (« liaison »).

Usage du mot « zeugma »

Évolution historique de l’usage du mot « zeugma » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « zeugma » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « zeugma »

  • La nouvelle série de peintures de Gérard Garouste est placée sous le thème du zeugma, c’est à dire du pont et du lien : l’artiste y explore les notions de passage et de transmission, en les envisageant à la fois sous un angle iconographique, sémantique et philosophique. La figure du pont permet en effet à Gérard Garouste de mêler des champs et des sources d’inspiration aussi divers que le Talmud, les récits mythologiques et littéraires et son histoire personnelle.
    Paris Art — Zeugma : Gérard Garouste, peintures polysémiques
  • Un verbe potache (et ils pullulent : du célèbre « margarita Bruce » proposant un cocktail au  « Quelle moustache ?, pilosita Albert ») devient rebond d’action, un zeugma (un des personnages finira d’ailleurs par souffrir d’allergies à ceux-ci) reliera deux termes absurdement éloigné, et tous finiront par réorienter dans une loufoquerie très punk la non-action stagnante de ce livre sans Surmoi, nourrissant comme autant de portes qui claquent ce petit théâtre de la bêtise, du non-sens et de l’aquoibonisme.
    Laurent Rivelaygue – “Albert et l’argent du beurre” | Culturopoing

Traductions du mot « zeugma »

Langue Traduction
Anglais zeugma
Espagnol zeugma
Italien zeugma
Allemand zeugma
Chinois zeugma
Arabe زيجما
Portugais zeugma
Russe зевгма
Japonais ゼグマ
Basque zeugma
Corse zeugma
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.