La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « à plomb »

À plomb

[a plɔ̃]
Ecouter

Définitions de « à plomb »

À plomb - Locution adverbiale

  • Verticalement.

    Tout à coup, passant de l'immobilité à la fureur, je fis tomber à plomb sur chacun de mes guides une grêle de coups
    — François-Auguste Biard, Deux années au Brésil
  • (Par extension) Perpendiculairement

    La précision architecturale exige que chaque mur soit construit à plomb, garantissant ainsi une stabilité irréprochable.
    (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)
  • (Héraldique) Se dit d’un meuble posé verticalement alors qu’il devrait être incliné pour suivre l’orientation de la pièce qui le porte. S’applique également aux meubles représentés verticaux alors que la position habituelle est d’être inclinée.

    En héraldique, un motif à plomb défie la norme en s'érigeant verticalement, défiant l'inclinaison attendue.
    (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)

Étymologie de « à plomb »

 Composé de à et de plomb.

Usage du mot « à plomb »

Évolution historique de l’usage du mot « à plomb » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « à plomb » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « à plomb »

Citations contenant le mot « à plomb »

  • Les outils de tracé et de contrôle sont l’équerre, la règle, la fausse équerre dite sauterelle, le biveau, le panneau ou gabarit, le compas, le fil à plomb et le niveau. Ces outils se retrouvent dessinés ou gravés sur de nombreux documents ou monumets de l'Antiquité à nos jours.
    Frédérick Tristan — Jacques Thomas & louis Monnier
  • Tout à coup, passant de l’immobilité à la fureur, je fis tomber à plomb sur chacun de mes guides une grêle de coups.
    François-Auguste Biard — Deux années au Brésil
  • Les outils de tracé et de contrôle sont l’équerre, la règle, la fausse équerre dite sauterelle, le biveau, le panneau ou gabarit, le compas, le fil à plomb et le niveau. Ces outils se retrouvent dessinés ou gravés sur de nombreux documents ou monuments de l'Antiquité à nos jours.
    Frédérick Tristan — Jacques Thomas & louis Monnier
  • Sur les petites plates-formes des chafauds, travaillent les maçons, contrôlant la verticalité du mur avec fil à plomb ou archipendule.
    Frédéric Lenoir — Violette Cabesos
  • Vitruve décrit ainsi le chorobate, son instrument préféré : « Le chorobate est formé d’une règle d’environ vingt pieds ; elle porte à ses extrémités deux pièces coudées parfaitement égales, qui y sont ajustées à angle droit ; entre la règle et ces crosses, s’étendent des traverses fixées par des tenons, et sur lesquelles sont tracées des lignes perpendiculaires correspondant chacune à un fil à plomb suspendu à la règle. »
    Camille Germain de Montauzan — Les Aqueducs antiques de Lyon : Étude comparée d'archéologie romaine
  • Les performances du haut fourneau à plomb water-jacket sont limitées principalement par le rendement du transfert thermique du gaz vers la charge, et sont notamment très sensibles aux modalités de la combustion du coke.
    Marc Duretz — La combustion dans le four water-jacket à plomb
  • J’eus tout de suite la sensation de m’enfoncer dans l’anus du mystère : un couloir étroit, bas, jaunassement éclairé de loin en loin, et aux murs divaguant d’un inquiétant manque d’équilibre, à croire que le fil à plomb n’avait pas été inventé au moment de leur construction.
    Claude Seignolle — un petit monstre à louer in La nuit des Halles

Traductions du mot « à plomb »

Langue Traduction
Anglais plumb
Espagnol sondear
Italien piombo
Allemand lot
Chinois 垂直
Arabe راسيا
Portugais prumo
Russe отвес
Japonais ふっくら
Basque lorde
Corse piuma
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.