Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « abate »
Abate
[abat]
Définitions de « abate »
Abate - Nom commun
-
(Agriculture) Poire de table, aromatique, à la forme allongée.
La poire Abate, prisée pour son profil aromatique distinct et sa silhouette élancée, demeure un choix privilégié parmi les fruits de table en Europe.
— (Citation fictive)
Expressions liées
-
Abattre (étendre les paquets composés d'étresses)
Abattre la cataracte
- Abattre des quilles (faire tomber des quilles)
-
Abattre du bois (jouer beaucoup de dames de la pile afin de caser plus aisément)
Abattre du bois. C'est, au jeu de trictrac, abattre des dames pour caser; ... Gattel1797.
- Abattre du chemin
- Abattre du minerai, de la houille (le détacher de la paroi)
-
Abattre en carène
Le mouillage d'Hobart-Toron est bon en tout temps, bien qu'il descende parfois de vigoureuses rafales du mont Wellington. Un navire peut y faire toutes les réparations possibles, même y abattre en carène. 1842, IX, p. 46.
— Dumont d'Urville, Voyage au pôle sud et dans l'Océanie - Abattre l'eau d'un cheval (essuyer un cheval lorsqu'il sort de l'eau ou lorsqu'il est en sueur)
- Abattre la barbe de quelqu'un
-
Abattre la forme (abaisser rapidement)
Le marbre étant convenablement essuyé, on doit avant d'abattre la forme l'essuyer à son tour ...
— E. Leclerc, Nouveau manuel complet de typographie historique - Abattre la frisquette et le tympan
- Abattre la laine (faire tomber la laine des peaux de mouton)
- Abattre le brouillard (s'éclaircir la vue le matin en buvant)
- Abattre le chien d'un fusil
- Abattre le pied (enlever de la corne au sabot du cheval)
- Abattre les angles d'une constr (arrondir)
- Abattre les bouillons d'un liquide en ébullition (faire tomber les bouillons d'un liquide en ébullition en versant dessus de l'eau froide)
- Abattre les cuirs (dépouiller les animaux tués)
- Abattre les peaux (les pénétrer d'eau)
-
Abattre ses cartes (abaisser ses cartes avec vivacité sur la table)
Du haut de ses 21 ans, Malard a aussi profité de la main tendue par la sélectionneuse pour abattre ses cartes depuis l’aile droite de l’attaque. Vive et décisive, elle a inscrit son 3e but en 9 sélections.
— SudOuest.fr, Football : les Bleues remaniées s’offrent la Finlande et revoient Hamraoui - Abattre un animal (tuer)
- Abattre un chapeau (aplatir les bords et le dessus de la forme d'un chapeau)
- Abattre un cheval (renverser un cheval sur le côté pour lui faire quelque opération)
- Abattre un oiseau (l'immobiliser en le couchant sur le côté pour le soigner)
-
De l'ouvrage
Et les marteaux continuaient de rouler comme une diligence sur le pavé de la ville. Ah! Nous en avons abattu de l'ouvrage en ce temps.
— Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan - En abattre de la besogne
-
Petite pluie abat grand vent (Il s'agit d'un emploi fig. à partir de l'emploi météorologique peu de choses suffit pour calmer une grande querelle, p. analogie avec les expressions la pluie abat le vent, la poussière)
«Petite pluie abat grand vent», «Brûler ce que l’on a adoré»... La langue française regorge de formules charmantes et, hélas, en voie de disparition. Pourtant, elles pourraient se révéler bien utiles dans la sphère professionnelle. Florilège.
— LEFIGARO, Cinq expressions pour exister au bureau
Étymologie de « abate »
Du français abate, nom donné en honneur de l’abbé Fétel. Le mot provient de l'italien abate qui signifie « abbé ».Usage du mot « abate »
Évolution historique de l’usage du mot « abate » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « abate » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « abate »
-
Nous avons appris le décès de Mme Thérèse Abate, née Timpone, survenu à l’Ehpad Les Coquelicots, à l’âge de 85 ans.
Talange | Nécrologie. Mme Thérèse Abate
Traductions du mot « abate »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | cut down |
Espagnol | reducir |
Italien | tagliare |
Allemand | verringern |
Chinois | 降低 |
Arabe | انهي الأمر |
Portugais | reduza |
Russe | сократить |
Japonais | 削減 |
Basque | moztu |
Corse | taglià |