La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « abattre »

Abattre

[abatr]
Ecouter

Définitions de « abattre »

Abattre - Verbe

  • Action de faire tomber, démolir ou coucher quelque chose ou quelqu'un.

    On vient d’abattre à Lyon un platane géant. Cet arbre cubait près de 12 mètres et le tronc seul pesait 19540 kilogr.
    — Bulletin de la Société royale forestière de Belgique, volume 15
  • (Fig.) Réaliser une grande quantité de travail en peu de temps.

    Il avait beaucoup de mal à remuer les outils à cause de ses douleurs, mais il réussissait tout de même à abattre sa besogne.
    — Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville
  • (Pronominal) Se réfère au fait pour une personne ou un objet, notamment des insectes, d'atteindre brusquement le sol ou une surface.

    En avril 1872, les mouches de la Saint-Marc envahirent Paris et sa région. Elles volaient en abondance et venaient s'abattre sur les passants. L'apparition surprenante en nombre prodigieux de cet insecte fit craindre à certains l'annonce d'un fléau.
    — Vincent Albouy, Des insectes en ville
  • (Spécialement) Chute brutale sur quelque chose causant souvent des dommages.

    Le grand chêne, foudroyé par l'orage, s'est abattu sur la chaumière, la réduisant en miettes.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Abattre (abaisser)
    Abattre la cataracte
  • Abattre des quilles (faire tomber des quilles)
  • Abattre du bois (jouer beaucoup de dames de la pile afin de caser plus aisément)
    Abattre du bois. C'est, au jeu de trictrac, abattre des dames pour caser; ... Gattel1797.
  • Abattre du chemin
  • Abattre du minerai, de la houille (le détacher de la paroi)
  • Abattre en carène
    Le mouillage d'Hobart-Toron est bon en tout temps, bien qu'il descende parfois de vigoureuses rafales du mont Wellington. Un navire peut y faire toutes les réparations possibles, même y abattre en carène. 1842, IX, p. 46.
    — Dumont d'Urville, Voyage au pôle sud et dans l'Océanie
  • Abattre l'eau d'un cheval (essuyer un cheval lorsqu'il sort de l'eau ou lorsqu'il est en sueur)
  • Abattre la barbe de quelqu'un
  • Abattre la forme (abaisser rapidement)
    Le marbre étant convenablement essuyé, on doit avant d'abattre la forme l'essuyer à son tour ...
    — E. Leclerc, Nouveau manuel complet de typographie historique
  • Abattre la frisquette et le tympan
  • Abattre la laine (faire tomber la laine des peaux de mouton)
  • Abattre le brouillard (s'éclaircir la vue le matin en buvant)
  • Abattre le chien d'un fusil
  • Abattre le pied (enlever de la corne au sabot du cheval)
  • Abattre les angles d'une constr (arrondir)
  • Abattre les bouillons d'un liquide en ébullition (faire tomber les bouillons d'un liquide en ébullition en versant dessus de l'eau froide)
  • Abattre les cuirs (dépouiller les animaux tués)
  • Abattre les peaux (les pénétrer d'eau)
  • Abattre ses cartes (abaisser ses cartes avec vivacité sur la table)
    Du haut de ses 21 ans, Malard a aussi profité de la main tendue par la sélectionneuse pour abattre ses cartes depuis l’aile droite de l’attaque. Vive et décisive, elle a inscrit son 3e but en 9 sélections.
    — SudOuest.fr, Football : les Bleues remaniées s’offrent la Finlande et revoient Hamraoui
  • Abattre un animal (tuer)
  • Abattre un chapeau (aplatir les bords et le dessus de la forme d'un chapeau)
  • Abattre un cheval (renverser un cheval sur le côté pour lui faire quelque opération)
  • Abattre un oiseau (l'immobiliser en le couchant sur le côté pour le soigner)
  • De l'ouvrage
  • En abattre de la besogne
  • Petite pluie abat grand vent (Il s'agit d'un emploi fig. à partir de l'emploi météor. peu de choses suffit pour calmer une grande querelle, p. anal. avec les expr. la pluie abat le vent, la poussière)
    «Petite pluie abat grand vent», «Brûler ce que l’on a adoré»... La langue française regorge de formules charmantes et, hélas, en voie de disparition. Pourtant, elles pourraient se révéler bien utiles dans la sphère professionnelle. Florilège.
    — LEFIGARO, Cinq expressions pour exister au bureau

Étymologie de « abattre »

Du latin abbatĕre, avec des variantes dans plusieurs langues romanes : bourguignon aibaitre, wallon abate, provençal abatre, catalan abatrer, espagnol abatir, italien abbattere. Le mot français est une combinaison de à et battre.

Usage du mot « abattre »

Évolution historique de l’usage du mot « abattre » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « abattre » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « abattre »

Antonymes de « abattre »

Citations contenant le mot « abattre »

  • L'acceptation, c'est la mort. Il faut lutter toujours, ne pas se laisser abattre, réinventer la vie.
    Claudette Picard — L'autre côté du lac
  • Il faut abattre le libéralisme, car il donne des armes à ceux qui veulent lui substituer l'autoritarisme.
    Georges Wolinski — Giscard n'est pas drôle
  • Combien faut-il abattre d'arbres pour fabriquer le papier de la campagne électorale du parti écologique ?
    Patrick Sébastien — Carnet de notes
  • Ah ! La volupté d'abattre du travail comme on abat des arbres, de s'attaquer à une montagne de papier comme on escalade le Mont Blanc pour donner, peu à peu, au bureau l'aspect du Sahara.
    Philippe Bouvard — Journal 1992-1996
  • Quiconque tranche avec un couteau la gorge d'un boeuf et reste sourd aux meuglements d'effroi, quiconque est capable d'abattre de sang-froid le chevreau hurlant et mange l'oiseau qu'il a lui-même nourri, est-il encore très éloigné du crime ?
    Pythagore
  • Le vrai courage ne se laisse jamais abattre.
    Fénelon — Télémaque
  • Si on parvient à abattre l’arbre, c’est que le manche de la cognée s’est mis de la partie.
    Proverbe malgache
  • On considère le chef d'entreprise comme un homme à abattre, ou une vache à traire. Peu voient en lui le cheval qui tire le char.
    Winston Churchill

Traductions du mot « abattre »

Langue Traduction
Anglais shoot
Espagnol derribar
Italien abbattere
Allemand erschießen
Portugais abater
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.