La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « apocope »

Apocope

[apɔkɔp]
Ecouter

Définitions de « apocope »

Apocope - Nom commun

  • (Linguistique) Suppression d'un ou plusieurs phonèmes en fin de mot. Cette pratique peut également concerner la suppression d'un 'e' caduc non élidable en poésie pour réduire le nombre de syllabes.

    Les mots ciné et cinéma sont formés par apocope à partir du mot cinématographe.

Expressions liées

  • Forme apocopée

Étymologie de « apocope »

Du latin apocope, du grec ancien Ἀποϰοπὴ, composé de ἀπὸ, signifiant « ablation », et ϰόπτω, « couper » (voy. couper).

Usage du mot « apocope »

Évolution historique de l’usage du mot « apocope » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « apocope » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « apocope »

Antonymes de « apocope »

Citations contenant le mot « apocope »

  • Ce fut avec la «voiture automobile», dans la deuxième moitié du XIXe siècle, que le terme entra véritablement dans l’usage et s’utilisa pour qualifier le sport automobile et l’industrie automobile. Alors, on assista à l’apocope du terme et l’on dit «un auto». En 1896, l’auto au masculin dépassa l’automobile, avant de se faire voler sa place par l’auto au féminin. À noter que le mot «auto» demeure en Suisse et au Québec, rapporte toujours le Dictionnaire. Même s’il a été concurrencé par «char».
    LEFIGARO — Ces mots de la langue française qui ont changé de genre
  • Autre temps, autre langue. Aujourd’hui, on aime à parler vite. À coups d’apocope. On dit qu’on va dans le métro(politain), qu’on se sert d’un stylo(graphe) ou qu’on fait du vélo(cipède). On veut faire «in». On donne dans le franglais. On travaille dans des «open-space» ou dans des espaces de «co-working», on fait des «brunchs» et on «like» ça. Linda Giguère le dit très bien dans L’humeur de Linda diffusée sur TV5 Monde, on déroule le tapis rouge aux mots nouveaux et aux anglicismes. Mais qu’en est-il des mots anciens? Ceux-là sortent par la petite porte, sans faire de bruit et tombent dans l’oubli.
    LEFIGARO — Dix mots désuets à remettre au goût du jour
  • Baptiste Coulmont est professeur de sociologie à l’université Paris-VIII et auteur de la « Sociologie des prénoms » (La Découverte, 2014). Il explique de quelle manière un prénom se transforme : à coups d’apocopes et d’aphérèses de toutes natures.
    Le Monde.fr — Le prénom des gens : Elisabeth au long cours
  • Le tarmac est la partie réservée au stationnement des avions, généralement à proximité des terminaux. Le tarmac est l'abréviation (ou apocope) du terme anglais tarmacadam. Tar pour goudron et macadam du nom de l’ingénieur écossais John Loudon McAdam qui a conçu ce système de revêtement spécifique pour les routes à l'aide de pierres cassées. Aujourd'hui, même si l'on trouve d'autres matériaux sur les tarmacs comme le béton, le nom est resté.
    Vidéo aéronautique - Tarmac et taxiway : quelles différences ? - Lifestyle - Aeronewstv
  • Si nous prenons le mot «courriel» par exemple, bien qu’ingénieux, il faut dire qu’il ne s’agit pas d’un mot-valise au sens propre du terme puisqu’il est fait de la première syllabe des mots «courrier» et «électronique» (2 apocopes).
    l-express.ca — Les mots-valises, des termes avec queue et tête!

Traductions du mot « apocope »

Langue Traduction
Anglais apocope
Espagnol apócope
Italien apocope
Allemand apokop
Chinois 载脂蛋白
Arabe ابوكوب
Portugais apócope
Russe апокоп
Japonais アポコープ
Basque apokopoa
Corse apocope
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.