La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « brasse »

Brasse

[bras]
Ecouter

Définitions de « brasse »

Brasse - Nom commun

  • (Métrologie, Vieilli) Ancienne unité de mesure correspondant à l'étendue des deux bras ouverts, dont la longueur variait selon les lieux.

    BRASSE. Mesure de longueur. La brasse en usage en Italie est généralement une mesure d’aunage, qui dérive vraisemblablement de la longueur du bras, d’où le nom de braccio. Dans d’autres pays, la brasse, servant principalement au toisé et à l’arpentage, est d’une longueur beaucoup plus considérable et doit sans doute son origine à la mesure naturelle représentée par les deux bras étendus. Telle est la braça portugaise et la braza espagnole. Telle est aussi la brasse marine. (Voyez ce mot). Telle est encore la toise, mesure qui se divise assez généralement en 6 pieds, et à laquelle on donne aussi le nom de brasse ; en allemand faden ou klafter, en danois favn, en suédois famn, en hollandais vadem ou vaam, en flamand vaem...
  • (Marine) Unité de mesure pour évaluer les profondeurs maritimes; sa valeur peut varier selon les pays.

    […] j’avais près de cent brasses de chaîne et mon ancre à ramener à bord...
  • (Natation) Distance parcourue dans l'eau par un nageur lorsqu'il déploie ses bras accompagnés d'un mouvement simultané des jambes.

    Dans l'élégance de sa brasse, le nageur pareil à un cygne, dessine dans l'eau un ballet harmonieux, où chaque mouvement coordonné des bras et des jambes lui permet de conquérir l'espace liquide.
    (Citation fictive)
  • (Natation) Technique où le nageur avance sur le ventre grâce à des mouvements coordonnés symétriques des membres inférieurs et supérieurs.

    [...] L’instructeur américain [...]

Expressions liées

  • Atteindre le bord en quelques brasses
  • Au bout du câble faut la brasse
    Mais, comme dit le marin, au bout du câble faut la brasse, et si dans deux autres années d'ici nous n'avions pas entendu parler de Robert, il serait forcé de risquer le tout pour le tout, et d'aller le chercher d'île en île, certain que je suis de te le ramener, ...
    — Nodier, La Fée aux miettes
  • Bière mal brassée (bière dont le brassage a été mal effectué.)
  • Brasser de l'argent, des millions (en posséder, en manier beaucoup et le faire travailler)
  • Brasser des affaires (traiter de nombreuses et importantes affaires en même temps, souvent à la hâte et sans grand scrupule.)
    Non seulement il avait eu sa grâce, mais encore il était une fois de plus en train de brasser des affaires considérables, lancé dans le grand journalisme, retrouvant sa part dans tous les pots-de-vin.
    — Émile Zola, Le Docteur Pascal
  • Brasser du bitume
  • Brasser du métal
  • Brasser et mélanger les gaz combustibles et carburants
  • Brasser l'eau (la remuer pour amener le poisson dans les filets.)
  • Brasser la bière, le moût
  • Brasser la pâte
  • Brasser le cidre
  • Brasser le sol, la terre (l'aérer en la retournant.)
  • Brasser les cartes
  • Brasser les dominos, les dés
  • Brasser les vergues, les voiles
  • Brasser plusieurs choses en une seule chose (mêler ... en ..., fondre ... en ...)
  • Brasser un ouvrage, un travail
  • Brasser une trahison, brasser quelque chose contre l'état
  • Laisser tomber l'ancre par vingt brasses d'eau, l'ancre chasse quelques brasses
  • Le navire mouille par vingt brasses
  • Mesurer des cordes, des cordages à la brasse
  • Nager à la brasse
  • S'allonger sur la brasse
  • Synt avoir cinquante brasses de profondeur
  • Synt huiles brassées par la vapeur
  • Vingt brasses de corde
  • À brasse-corps
    Quelquefois je la prends mon enfant, je la tiens à brasse-corps contre moi pour la réchauffer. Je lui crie : « Mais je n'ai que toi, mon enfant chérie ».
    — Alphonse Daudet, L'Évangéliste
  • Être sur les brasses (toucher le fond avec la ligne de sonde divisée en brasses.)

Étymologie de « brasse »

Du latin brachia (« bras »). En vieux français, brasse signifie proprement les deux bras. Autres variantes linguistiques incluent le picard brache, le provençal brassa, l'espagnol braza, et le portugais braça.

Usage du mot « brasse »

Évolution historique de l’usage du mot « brasse » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « brasse » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « brasse »

Citations contenant le mot « brasse »

  • Nager dans le bonheur, c’est faire des brasses dans sa propre piscine.
    Michèle Bernier — Le Petit Livre de Michèle Bernier
  • Une vertu du service militaire est qu'il brasse des gens de toutes catégories sociales.
    Jean-Pierre Chevènement — Le Figaro, 31 janvier 2015
  • Plus tu brasses la merde, plus elle pue.
    Proverbe québécois
  • Le pilote de l’Écureuil se rapproche encore, à moins de dix mètres du pont, quasiment à portée de main, et brasse des embruns à tout vent. La victime repêchée dans l’eau touche enfin le pont arrière, un sauveteur le décroche. Mission réussie, l’hélicoptère prend le large.
    REPORTAGE. Sauvetages côtiers : les gendarmes révisent leurs gammes - Pontivy.maville.com

Traductions du mot « brasse »

Langue Traduction
Anglais breaststroke
Espagnol braza
Italien rana
Allemand brustschwimmen
Portugais bruços
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.