Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « combuger »
Combuger
[kɔ̃byʒe]
Définitions de « combuger »
Combuger - Verbe
-
Procédure consistant à remplir de l'eau des tonneaux ou futailles afin de les humidifier, provoquant le resserrement des douves pour garantir leur étanchéité avant utilisation.
Combuger les fûts, une technique ancestrale qui perdure, c'est l'art délicat de les hydrater pour provoquer le resserrement de leurs douves : une étape cruciale pour garantir leur parfaite étanchéité.
— (Citation fictive)
Expressions liées
- Combuger des futailles
Étymologie de « combuger »
Potentiellement du francoprovençal bugea (« verser ») avec le suffixe latin cum (« avec »), ou peut-être de com, et buée, lessive.Usage du mot « combuger »
Évolution historique de l’usage du mot « combuger » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « combuger » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « combuger »
Citations contenant le mot « combuger »
-
Tout comme le tonnelier combuger ses futailles pour assurer leur étanchéité, l'écrivain doit imprégner ses mots de vérité pour garantir la solidité de son récit.
Gustave de Pontal — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
La patience est l'eau qui remplit le tonneau de nos efforts, et c'est par l'acte de combuger que nous renforçons le caractère indissoluble de nos ambitions.
Henriette Duvillard — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
En amour, il faut parfois combuger les cœurs avec précaution, afin que, gonflés d'affection, ils ne laissent point fuir les sentiments précieux qu'ils contiennent.
Armand Leclair — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
Traductions du mot « combuger »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | to burn |
Espagnol | para quemar |
Italien | bruciare |
Allemand | brennen |
Chinois | 燃烧 |
Arabe | ليحرق |
Portugais | queimar |
Russe | сжечь |
Japonais | 燃やす |
Basque | erre |
Corse | brusgià |