Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « franciser »
Franciser
Définitions de « franciser »
Franciser - Verbe
-
Adapter un mot étranger à la phonétique ou à l'orthographe française.
Je ne suis pas ici pour les demi-mesures. Pour ce qui est de la francisation des mots grecs, quelques-uns disent : « On pourrait franciser les mots usuels et conserver grécoïdes les mots savants ».
— Émile Faguet, Simplification simple de l’orthographe -
Conférer des caractéristiques culturelles françaises à une personne, un objet ou une pratique.
80 % de dossiers sont ceux de descendants de migrants, avec un ou deux parents nés à l'étranger. Ils entendent franciser leur prénom pour une meilleure intégration.
— Nina Gheddar, « Un prénom comme on veut ? » -
(En droit) Attribuer la nationalité française selon des critères légaux déterminés.
"I. - Pour être francisé, un navire armé au commerce ou à la plaisance, […], doit répondre aux conditions suivantes : […]."
Étymologie de « franciser »
Du français français avec le suffixe -iser, signifiant faire devenir.Usage du mot « franciser »
Évolution historique de l’usage du mot « franciser » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « franciser » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « franciser »
Citations contenant le mot « franciser »
-
Voilà de quoi ravir ceux qui veulent à tout prix bannir de leur vocabulaire les anglicismes. Dans le Journal officiel du 23 mai, la commission d’enrichissement de la langue française a fait publier une nouvelle liste de mots pour en franciser certains. Une vingtaine de termes anglais utilisés dans les domaines de la technologie et des médias se voient ainsi attribuer un équivalent français officiel.
Le Figaro.fr — «Vidéotox», «mini-album», «audio»… Les nouveaux mots de la tech -
Le Parisien, de son côté, évoque d’autres raisons : le manque de Français dans l’effectif, avec les départs de Kouassi et Aouchiche. Le PSG souhaitait en effet un peu franciser le vestiaire, mais c’est mal parti.
VIPSG — Pourquoi le PSG a prolongé Kurzawa ? Voici les nombreuses raisons - VIPSG
Traductions du mot « franciser »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | frenchify |
Espagnol | frenchify |
Italien | francesizzare |
Allemand | französisieren |
Chinois | 法国化 |
Arabe | قلى شرائح البطاطس |
Portugais | afrancesar |
Russe | офранцуживаться |
Japonais | フランス語化 |
Basque | frenchify |
Corse | francificà |