La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « la coupe est pleine »

La coupe est pleine

[la kup ɛ plɛn]
Ecouter

Définitions de « la coupe est pleine »

La coupe est pleine - Locution-phrase

  • (Figuré) C’en est trop, les limites de la tolérance ont été dépassées.

    Face à l'accumulation des injustices, la coupe est pleine : la société réclame des actions concrètes.
    (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)

Étymologie de « la coupe est pleine »

 Composé de la, coupe, est et plein.
Origine biblique probable : Jérémie 25:15 : « Prends de ma main cette coupe remplie du vin de ma colère ».
Et Apocalypse 16:19 : « pour lui donner la coupe du vin de son ardente colère ».

Usage du mot « la coupe est pleine »

Évolution historique de l’usage du mot « la coupe est pleine » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « la coupe est pleine » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « la coupe est pleine »

  • Ce constat ne fait que s’ajouter à des problèmes déjà pointés du doigt et à ce jour non résolus, concernant la défaillance du chauffage notamment. Autrement dit, la coupe est pleine.
    actu.fr — Cherbourg-en-Cotentin. Un collège fermé ce vendredi, les professeurs exercent leur droit de retrait | La Presse de la Manche

Traductions du mot « la coupe est pleine »

Langue Traduction
Anglais the cup is full
Espagnol la copa esta llena
Italien la tazza è piena
Allemand der becher ist voll
Chinois 杯子满了
Arabe الكأس ممتلئ
Portugais o copo está cheio
Russe чаша полна
Japonais カップがいっぱいです
Basque kopa beteta dago
Corse a tazza hè piena
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.