La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « latin »

Latin

[latɛ̃]
Ecouter

Définitions de « latin »

Latin - Adjectif

  • (Histoire) Appartenant ou relatif aux Latins, peuple antique du Latium.

    Dans son dernier ouvrage, l'auteur nous plonge au cœur de l'antiquité avec une reconstitution méticuleuse de la vie quotidienne du peuple latin, cette civilisation oubliée qui a pourtant marqué le cours de l'Histoire.
    (Citation fictive)
  • (Par extension) Concernant Rome ou l'Empire romain.

    Dans l'empreinte indélébile laissée par le latin, on retrouve la grandeur et la complexité de l'Empire romain.
    (Citation fictive)
  • (Linguistique) Se rapportant au latin, langue indo-européenne de l'Italie ancienne.

    L’homme ne doit savoir littérairement que deux langues, le latin et la sienne ; mais il doit comprendre toutes celles dont il a besoin pour ses affaires ou son instruction.
    — Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse
  • (Expression) Utilisé pour désigner une expression dans la langue latine.

    - Je prenais sur mes nuits pour parfaire ma connaissance des maîtres latins. Car je les préfère aux Grecs. Ceux-ci sont plus élégants, peut-être. Mais les autres sont plus vigoureux, et ont davantage le sens du droit.
    — Pierre Benoit, Le lac salé
  • (Religion) Relatif à l'Église catholique romaine.

    Dans l'allure majestueuse de la procession, l'énigme du latin se fondait dans les rituels sacrés de l'Église catholique romaine.
    (Citation fictive)
  • Relatif aux caractéristiques culturelles, physiques ou historiques des habitants du Latium et, par extension, des peuples influencés par l'Empire romain.

    Il releva ses cheveux. Sa beauté était célèbre à Tolède : nez aquilin, yeux très grands, le masque conventionnel de beauté latine.
    — André Malraux, L’Espoir
  • Concernant les langues issues du latin telles que l'espagnol, le portugais et l'italien.

    Ces langues, l'espagnol, le portugais et l'italien, sont des héritières directes du latin, constituant ainsi la richesse et la diversité du monde romano-hispanique.
    (Citation fictive)
  • Personne originaire d'un pays d'Amérique ayant été soumis à la colonisation par un État européen de tradition latine.

    José, un latin fier de ses racines colombiennes, s'est établi à Paris pour faire carrière dans le journalisme.
    (Citation fictive)
  • Appartenant au Latium antique.

    Celui-ci [l'antimoine] donnait donc le stibium, le mascara de ces Latines de la Rome antique.
    — Anne-Marie Mommessin, Femme à sa toilette: beauté et soins du corps à travers les âges
  • Resident d'un pays dont la langue a pour origine le latin : Italie, Espagne, Portugal France Roumanie Suisse (cantons francophones italophone) Belgique romane.

    Mon père Fernand était un solide Bourguignon de Châtillon-sur-Seine ma mère Yvonne une Française d'origine italienne dont la famille était installée en Tunisie depuis longtemps Pourriez-vous imaginer quel fut choc cultures entre cette Latine exubérante sans-gêne ce sous-officier réservé qui venait la France profonde paysanne pour prendre ses quartiers Bizerte ? Serge Dufoulon Itinéraire d'une grande gueule Du Bled à l'Université

Latin - Nom commun

  • Langue appartenant à la famille indo-européenne et au groupe italique, précurseur des langues romanes.

    […] le latin est une langue de la famille indo-européenne appartenant au groupe des langues italiques, qui comporte également quelques langues moins répandues, comme par exemple l’osque ou l’ombrien, qui ont laissé peu de traces, alors que le latin a réussi à se faire une place de choix parmi les langues du monde au cours de sa longue histoire.
    — Henriette Walter, Minus
  • Système d'écriture employé pour transcrire cette langue ainsi que ses descendantes romanes.

    Dans ses mémoires, l'auteur admet avec une certaine nostalgie qu'écrire en latin, système d'écriture des Romains et leurs descendants, était pour lui un véritable défi intellectuel.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Amérique latine (amérique centrale et Amérique du Sud où l'on parle l'espagnol ou le portugais.)
    Finalement, en étudiant un cadavre de lapin retrouvé en octobre dans la forêt de Rambouillet (Yvelines), les microbiologistes de l’Institut Pasteur identifient le mal. Et se grattent la tête. Comment diable la myxomatose, découverte en Amérique latine en 1898, est-elle donc arrivée en France, et plus spécifiquement en Eure-et-Loir ?
    — www.lamontagne.fr, Comment la myxomatose s'est répandue dans toute l'Europe à partir de l'Eure-et-Loir au milieu du XXe siècle - Bourges (18000)
  • Apprendre, enseigner le latin
  • Bas latin
    D'après cette théorie, on attribuait ainsi au sang, à la phlegme, à la bile jaune et à la bile noire les variations de notre tempérament. Nous pouvions donc être considérés d'un caractère sanguin du fait d'un trop-plein de sang, tristes, du fait de notre bile noire ou encore apathiques, voire fainéants du fait de notre phlegme, du bas latin phlegma «humeur». On devine alors aisément comment cette flemme naturelle à l'homme, surgit de cette phlegme!
    — Le Figaro.fr, Mais pourquoi avons-nous la «flemme»?
  • Bon, mauvais latin
  • Bâtiment latin
  • C'est du latin pour quelqu'un (c'est incompréhensible pour quelqu'un.)
  • Civilisation, mythologie latine
  • Cours, leçon de latin
  • Croix latine
    « Ce nouvel album est ainsi l’occasion pour Justin Bieber de réaffirmer sa foi chrétienne », défend son avocat, qui rappelle que l’utilisation d’une croix dans le lettrage T est courante, aussi bien chez des artistes américains de musique chrétienne que chez George Michael ou chez Prince. Un argument entendu par les juges, qui ajoutent pour la partie produits dérivés que « l’usage, dans le milieu musical, de références à la croix latine et de produits promotionnels utilisant des logotypes ou pictogrammes noir sur fond noir n’est pas exclusif au groupe Justice ».
    — leparisien.fr, Accusations de plagiat : Justin Bieber remporte le premier round judiciaire face au groupe français Justice - Le Parisien
  • Dictionnaire latin-français, français-latin
  • Droit latin (ensemble des droits que Rome avait accordés aux habitants du Latium puis aux habitants d'autres provinces.)
    Après la Guerre Sociale, toutes les anciennes villes du Latium, avec le reste de l'Italie, possèdent le droit de cité complet et le droit latin n'est plus appliqué que dans les provinces
    Lavedan
  • Déclinaisons latines
  • Empire latin
    Défendre le nouvel empire latin d'Orient
    — Montalembert, Ste Élisabeth
  • Faire du latin
  • Latin d'église (latin en usage dans l'Église romaine mauvais latin.)
    Du temps où vous m'appreniez à lire, vous aimiez le bon latin. Les barbarismes du latin d'Église n'irritent pas vos oreilles?
    — Salacrou, Terre ronde
  • Latin de cicéron, de césar
  • Latin de cuisine, latin macaronique
  • Les latins et les grecs diffèrent de croyance et de pratique en plusieurs points
  • Mer latine (mer méditerranée.)
    La mer latine
    — De Gaulle, Mémoires de guerre
  • Nations latines
  • Parler le latin, entendre le latin
  • Pays latin (quartier de Paris sur la rive gauche de la Seine où se trouvait l'ancienne université.)
    ... un quartier de la capitale, auquel les collèges de la Sorbonne, les pensions de l'ancienne Université, et plusieurs réunions savantes ont fait donner le nom de Pays Latin [it. ds le texte].
    — Jouy, Hermite
  • Peuples latins
  • Pères de l'église latine
  • Rite latin
    Autre particularité, l'ordre réunit dès ses origines des confrères suivant différents rituels. Ainsi, en Inde, la congrégation réunit des frères qui suivent le rite latin et d'autres qui suivent des rites orientaux, les rites syro-malankar et syro-malabar. De même, les rédemptoristes ukrainiens sont de rite gréco-catholique, en Ukraine comme dans la diaspora au Canada. Ils appartiennent à l'Église catholique d'Ukraine (uniate).
    Missions catholiques: les Rédemptoristes — la mission à l’heure de la mondialisation – Religioscope
  • Tempérament, type latin
  • Thème latin
    Or j'accueillis ensemble les géométries du thème latin et de l'algèbre, et les finesses de la musique et de l'esprit bellétrien.
    — Études de lettres, Éd. Faculté des lettres de l'Université de Lausanne.
  • Version latine
    Une troisième version latine se trouve dans un traité d’alchimie datant probablement aussi du XIIe siècle (mais dont on ne connaît pas de manuscrit avant le XIIIe ou le XIVe siècle), le Liber Hermetis de alchimia (Livre d’alchimie d’Hermès). C'est cette version, dite « vulgate » qui est la plus répandue.
    — Techno-Science.net, 🔎 Table d'émeraude - Définition et Explications
  • Versions latines de la bible
  • Voile latine (voile triangulaire enverguée sur une antenne, utilisée à l'origine par les habitants du Latium.)
    Un bateau pêcheur dont la voile latine, Blanc triangle, reluit à travers la bruine
    — France, Poèmes dorés
  • Y perdre son latin (ne pas comprendre, ne plus savoir que faire.)
    Janvier est là, et il ramène avec lui la fête la plus gourmande du mois : l’Epiphanie. Une joyeuseté du calendrier fêtée le 6 janvier, pendant laquelle les calories ne comptent pas. Ou alors si, en négatif (l’important c’est d’y croire) ! Et qui dit galette des rois, dit frangipane… mais aussi crème d’amande… Sans y perdre son latin – ce serait dommage – voici les différences à retenir entre ces deux crèmes pour ne plus jamais se tromper.
    Quelle est la différence entre frangipane et crème d’amande dans la galette des rois ? - Elle à Table
  • Écrire en latin
  • Église latine (église romaine d'Occident dont la langue cultuelle était le latin.)
    Un autre argument en faveur de la reddition était la conduite plus qu'équivoque des chrétiens indigènes de rite grec. Dans sa haine de l'Église latine, l'élément grec se mettait au service de Saladin.
    — Grousset, Croisades
  • Étudiant, librairie du quartier latin
  • Être, se trouver au bout de son latin (ne plus savoir que dire, que faire.)

Étymologie de « latin »

(Adjectif) Du latin Latinus (« du Latium, latin »). (Nom commun) Du latin Latīnum (« langue latine »). Provençal, catalan, espagnol, italien : latin ; du latin latinus. Dans l'ancien français, latin signifiait langage, idiome, et surtout la langue vulgaire, et latinier un interprète. Perdre le latin y signifiait perdre la parole, cesser de pouvoir parler sa langue. Quant à y perdre son latin, le sens moderne est : y employer inutilement son latin ; mais le sens propre et ancien est : perdre, oublier ce qu'on sait de latin.

Usage du mot « latin »

Évolution historique de l’usage du mot « latin » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « latin » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « latin »

Citations contenant le mot « latin »

  • Opéras vieux, latin d’église, refrains niais, rythmes naïfs, tout est musique.
    Jean-Jacques Schuhl — Ingrid Caven
  • L’Étudiant noir, journal corporatif et de combat, avait pour objectif la fin de la tribalisation, du système clanique en vigueur au quartier Latin ! On cessait d’être étudiant martiniquais, guadeloupéen, guyanais, africain et malgache, pour n’être qu’un seul et même étudiant noir.
    Leon Gontran Damas — L’Etudiant noir
  • La botanique c'est l'art de sécher les plantes entre des feuilles de papier et de les injurier en grec et en latin.
    Alphonse Karr
  • Notre langue n'est qu'un mélange de grec, de latin et de tudesque, avec quelques restes confus de gaulois.
    Fénelon
  • Un sot, quand il sait le latin, n’est jamais tout à fait un sot.
    Proverbe espagnol
  • Le latin n'est pas une langue marrante. D'ailleurs elle en est morte.
    Driss Chraïbi — Une enquête au pays
  • Si vous voyagez vers l'au-delà, apprenez le latin, c'est une langue morte.
    Michel Cazenave
  • Un film, ça se construit comme un vers latin, à partir du dernier mot de la phrase, avec du rythme.
    Jean Rouch

Traductions du mot « latin »

Langue Traduction
Anglais latin
Espagnol latín
Italien latino
Allemand latein
Chinois 拉丁
Arabe لاتيني
Portugais latina
Russe латинский
Japonais ラテン
Basque latin
Corse latinu
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.