Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « le dernier arrivé ferme la porte »
Le dernier arrivé ferme la porte
[lœ dɛrnje arive fɛrm la pɔrt]
Définitions de « le dernier arrivé ferme la porte »
Le dernier arrivé ferme la porte - Locution-phrase
-
(Sens propre) Indique que la porte d'un lieu doit être fermée, afin de protéger ses occupants des éléments extérieurs, une fois que toutes les personnes à accueillir sont entrées, et que cette tâche incombe à la dernière personne entrée.
-
(Figuré) Indique que la politesse consiste à ce qu'une tâche d'intérêt général, qui n'est attribuée à personne en particulier, soit effectuée par la personne en meilleure position pour le faire.
-
(Politique) (Figuré) Technique politicienne consistant à séduire un électorat composé d'étrangers naturalisés en stigmatisant les étrangers nouvellement arrivés.
Au début de ma carrière médicale, dans les quartiers nord de Marseille, le personnel de deuxième génération, issu des flux d'immigrants italiens, espagnols et pieds-noirs, se plaignait de l'immigration récente (portugaise et maghrébine). J'ai pris l'habitude de leur dire que celui qui pense “c'est le dernier arrivé qui ferme la porte” doit avoir en tête que cette porte aurait pu être fermée par ceux qui l'ont précédé.
— Didier Raoult, Raoult - Immigration : le dernier entré ferme la porte
Étymologie de « le dernier arrivé ferme la porte »
Traductions du mot « le dernier arrivé ferme la porte »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | the last to arrive closes the door |
Espagnol | el último en llegar cierra la puerta |
Italien | l'ultimo arrivato chiude la porta |
Allemand | der letzte schließt die tür |
Chinois | 最后到达的人关上门 |
Arabe | آخر الواصلين يغلق الباب |
Portugais | o último a chegar fecha a porta |
Russe | последний пришедший закрывает дверь |
Japonais | 最後に到着した人がドアを閉めます |
Basque | iristen den azkenak atea ixten du |
Corse | l'ultimu à ghjunghje chjude a porta |