Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « mieux vaut tondre l'agneau que le pourceau »
Mieux vaut tondre l'agneau que le pourceau
[mjø vo tɔ̃dr lanjo kœ lœ purso]
Définitions de « mieux vaut tondre l'agneau que le pourceau »
Mieux vaut tondre l'agneau que le pourceau - Locution-phrase
-
Il faut choisir le travail qui rapporte le plus.
Étymologie de « mieux vaut tondre l'agneau que le pourceau »
Traductions du mot « mieux vaut tondre l'agneau que le pourceau »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | it is better to shear the lamb than the pig |
Espagnol | es mejor trasquilar el cordero que el cerdo |
Italien | è meglio tosare l'agnello che il maiale |
Allemand | es ist besser, das lamm zu scheren als das schwein |
Chinois | 剪小羊比剪猪好 |
Arabe | أفضل من قص الخروف |
Portugais | é melhor tosquiar o cordeiro do que o porco |
Russe | лучше постричь ягненка, чем свинью |
Japonais | 豚よりも子羊を刈る方が良い |
Basque | hobe da bildotsa moztea txerria baino |
Corse | hè megliu tonde l'agnellu chè u porcu |