Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « nom de famille »
Nom de famille
Définitions de « nom de famille »
Nom de famille - Locution nominale
-
(Anthropologie) Nom qu’une personne partage avec les autres membres de sa famille, hérité de ses parents, distinct de son ou ses noms personnels (prénoms ou postnoms), et qui se transmet de génération en génération.
Le nom se compose tout d’abord du nom de famille, ensuite du prénom et, enfin, de ce que l’on appelle les accessoires du nom, pseudonyme, surnom et titres nobiliaires.
— Aude Bertrand-Mirkovic, Droit civil : personnes
Étymologie de « nom de famille »
Usage du mot « nom de famille »
Évolution historique de l’usage du mot « nom de famille » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « nom de famille » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Citations contenant le mot « nom de famille »
-
Le maître-baudet, propriétaire d’une petite écurie d’ânes et de mules et entrepreneur de transports, se nommait le baudelier, également devenu nom de famille : BAUDELIER.
Jacques Cellard — Trésors des noms de familles -
Ils ont réussi à dysorthographier ton nom de famille c'est du beau "Dominique Marque".
site mobidicmobidic.blogspot.com — avril 2008 -
On appelle matronyme un nom de famille qui renvoie à une femme. Ce type de nom se trouve principalement en Normandie et dans le Berry.
lanouvellerepublique.fr — Les matronymes -
Le nom de famille français est bien, conformément à la formule exprimée par D. Kremer, la « forme définitive de ce qui était à l'origine un nom second » ou surnom accolé au nom de baptême, apparu à l'orée du second millénaire.
Marianne Mulon — « Typologie des noms de famille français » dans le Dictionnaire historique des noms de famille romans -
Le nom de famille français est bien, conformément à la formule exprimée par D. Kremer, la « forme définitive de ce qui était à l'origine un nom second » ou surnom accolé au nom de baptême, apparu à l’orée du second millénaire.
Marianne Mulon — Typologie des noms de famille français -
L’ancien nom de famille des lamiacées, à laquelle appartient la sauge, vient du latin labium qui veut dire « lèvre » et caractérise la forme des fleurs en forme de « gueule » entourée de ses 2 lèvres pulpeuses.
Agnès Debrulles — Je prépare mes tisanes bio : De la cueillette… à l’infusion -
Le nom de famille français est bien, conformément à la formule exprimée par D. Kremer, la « forme définitive de ce qui était à l'origine un nom second » ou surnom accolé au nom de baptême, apparu à l'orée du second millénaire.
Marianne Mulon — Typologie des noms de famille français
Traductions du mot « nom de famille »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | last name |
Espagnol | apellido |
Italien | cognome |
Allemand | familienname, nachname |
Chinois | 姓 |
Arabe | الكنية |
Portugais | último nome |
Russe | фамилия |
Japonais | 苗字 |
Basque | abizena |
Corse | casata |