Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « famille »
Famille
Définitions de « famille »
Famille - Nom commun
-
Ensemble de personnes unies par des liens de parenté ou d'alliance, incluant typiquement les parents et leurs enfants.
En outre, l’organisation de la famille française s’est achevée sous l’influence du droit canon et du droit romain qui revêtaient hier encore un aspect d’éternité et qui nous surprennent aujourd’hui par l’imminence de leur déclin.
— Pierre Louÿs, Liberté pour l’amour et pour le mariage -
Groupe d'individus issus d'une même ascendance.
Rabalan était le dernier représentant d’une famille de sorciers qui, durant plus d’un siècle, régnèrent dans Trélotte. Son arrière-grand-père, son grand-père, son père, tous ses oncles et tous ses cousins avaient été sorciers, et l’on racontait d’eux des choses terribles et merveilleuses.
— Octave Mirbeau, Contes cruels : Rabalan -
(En biologie) Taxon regroupant plusieurs genres présentant une grande similarité entre eux.
Comme dans une partition où chaque note contribue à l'harmonie de l'ensemble, chaque genre animal appartient à une famille vaste qui unit, en biologie, des espèces présentant une grande similarité.
— (Citation fictive) -
Catégorie regroupant des êtres ou objets partageant des caractères communs.
Nous faisons tous partie de l'unique famille humaine.
— Jean Proulx, Grandir en humanité
Expressions liées
-
Air de famille (ressemblance.)
Les espèces, bien que variant beaucoup comme coloration, ont cependant un air de famille indéniable
— Coupin, Animaux de nos pays -
Attendre de la famille (être enceinte.)
Dans les montagnes suisses, un secret bien gardé est de savoir quand une femme commence à attendre de la famille, car c'est là que la magie de la vie prend racine.
— Isabelle Lemaitre, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle - Avoir de la famille (avoir des enfants.)
-
Conseil de famille (organe de tutelle d'un enfant légitime mineur ou d'un interdit.)
Vous aurez d'abord à réunir un conseil de famille
— Druon, Les grandes familles - En (bon) père de famille
-
Enfant de famille (enfant légitime)
... cet enfant là [le Champi], voyez-vous, est d'un cœur comme on n'en trouve guère; ça ne se plaint jamais, et c'est aussi soumis qu'un enfant de famille...
— George Sand, François le Champi - Famille adoptive, d'adoption (filiation d'enfants en vertu d'un acte juridique qui légitime l'adoption et la transmission d'un nom.)
-
Famille humaine
Le défi urgent de sauvegarder notre maison commune inclut la préoccupation d'unir toute la famille humaine dans la recherche d'un développement durable et intégral.
— Pape François, Encyclique Laudato si’ -
Famille naturelle (filiation, hors mariage, des enfants de la mère ou du père.)
L'adopté restera dans sa famille naturelle et y conservera tous ses droits
-
Grande famille (famille nombreuse.)
C'est un Lérac de la Môle, d'une grande famille de Provence
— Alexandre Dumas père, La Reine Margot -
La famille gautier (colonie de poux.)
Il piole avec la famille Gautier. Il est rempli de poux
— Nouguier, Notes manuscrites de Delesalle - La famille tuyau de poêle (couple d'homosexuels)
- La sainte famille (la famille du Christ la Vierge, Joseph, l'enfant Jésus. Titre de nombreuses représentations picturales de ce groupe.)
-
Laver son linge sale en famille (régler des affaires fâcheuses entre soi, en dehors du public)
Un avoué lui avait conseillé [à Antoine], avec des mines dégoûtées, de laver son linge sale en famille, après s'être habilement informé s'il possédait la somme nécessaire pour soutenir un procès.
— Émile Zola, Fortune Rougon - Les deux cents familles (symbole de la puissance représentée par les deux cents plus gros actionnaires de la Banque de France au temps où celle-ci était un institut d'émission privé.)
-
Un fils de famille (jeune homme appartenant à une famille riche.)
Quand un fils de famille est à sec, rasé, ratissé, il va chez Pichery, marchand de tableaux, somptueusement installé rue Laffite
— Alphonse Daudet, Rois en exil - Veiller sur un mineur en père de famille
Étymologie de « famille »
Du latin familia (« domesticité, maisonnée ») dérivé de famulus (« serviteur, esclave »). Provençal familla, espagnol familia. De l'osque famel (serviteur), faama (maison). Faama est le sanscrit dhāman (maison), du radical dhā (poser). La transition du dh sanscrit à l'f latine est normale. Le sens étymologique montre par quels degrés le mot famille est venu à signifier les membres de la maison unis par les liens du sang.Usage du mot « famille »
Évolution historique de l’usage du mot « famille » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « famille » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « famille »
Citations contenant le mot « famille »
-
Il faut laver son linge sale en famille.
Proverbe français -
Tout produit du dégoût susceptible de devenir une négation de la famille, est dada ; proteste aux poings de tout son être en action destructive : DADA ; connaissance de tous les moyens rejetés jusqu’à présent par le sexe pudique du compromis commode et de la politesse : DADA ; abolition de la logique, danse des impuissants de la création : dada ; de toute hiérarchie et équation sociale installée pour les valeurs par nos valets : DADA ; chaque objet, tous les objets, les sentiments et les obscurités, les apparitions et le choc précis des lignes parallèles, sont des moyens pour le combat : DADA ; abolition de la mémoire : DADA, abolition de l’archéologie : DADA ; abolition des prophètes : DADA ; abolition du futur : DADA ; croyance absolue indiscutable dans chaque dieu produit immédiat de la spontanéité : DADA ; saut élégant et sans préjudice, d’une harmonie à l’autre sphère ; trajectoire d’une parole jetée comme un disque sonore crie ; respecter toutes les individualités dans leur folie du moment : sérieuse, craintive, timide, ardente, vigoureuse, décidée, enthousiaste ; peler son église de tout accessoire inutile et lourd ; cracher comme une cascade lumineuse la pensée désobligeante, ou amoureuse, ou la choyer — avec la vive satisfaction que c’est tout à fait égal — avec la même intensité dans le buisson, pur d’insectes pour le sang bien né, et doré de corps d’archanges, de son âme.
Tristan Tzara — Manifeste Dada -
Le tout est de tout dire, et je manque de motsEt je manque de temps, et je manque d’audaceJe rêve et je dévide au hasard mes imagesJ’ai mal vécu, et mal appris à parler clair.Tout dire les roches, la route et les pavésLes rues et leurs passants les champs et les bergersLe duvet du printemps la rouille de l’hiverLe froid et la chaleur composant un seul fruitJe veux montrer la foule et chaque homme en détailAvec ce qui l’anime et qui le désespèreEt sous ses saisons d’homme tout ce qui l’éclaireSon espoir et son sang son histoire et sa peineJe veux montrer la foule immense diviséeLa foule cloisonnée comme un cimetièreEt la foule plus forte que son ombre impureAyant rompu ses murs ayant vaincu ses maîtresLa famille des mains, la famille des feuillesEt l’animal errant sans personnalitéLe fleuve et la rosée fécondants et fertilesLa justice debout le pouvoir bien planté.
Paul Eluard — Pouvoir tout dire -
Si le centre est stable, alors la famille est soudée.
Ngugi wa Thiong`o — Enfant, ne pleure pas -
Vive l’armée ! s’écria Rodolphe d’une voix vibrante qui fit battre les cœurs des jeunes filles. J’ai trouvé hier soir mon chemin de Damas. J’abandonne ma fortune pour me dévouer à ma famille et à mon pays.
Marcel Aymé — Le Nain -
Les amis : une famille dont on a choisi les membres.
Alphonse Karr -
Voilà. Ces personnages vont vous jouer l’histoire d’Antigone. Antigone, c’est la petite maigre qui est assise là-bas, et qui ne dit rien. Elle regarde droit devant elle. Elle pense. Elle pense qu’elle va être Antigone tout à l’heure, qu’elle va surgir soudain de la maigre jeune fille noiraude et renfermée que personne ne prenait au sérieux dans la famille et se dresser seule en face du monde, seule en face de Créon, son oncle, qui est le roi. Elle pense qu’elle va mourir, qu’elle est jeune et qu’elle aussi, elle aurait bien aimé vivre. Mais il n’y a rien à faire. Elle s’appelle Antigone et il va falloir qu’elle joue son rôle jusqu’au bout… Et, depuis que ce rideau s’est levé, elle sent qu’elle s’éloigne à une vitesse vertigineuse de sa sœur Ismène, qui bavarde et rit avec un jeune homme, de nous tous, qui sommes là bien tranquilles à la regarder, de nous qui n’avons pas à mourir ce soir.Le jeune homme avec qui parle la blonde, la belle, l’heureuse Ismène, c’est Hémon, le fils de Créon. Il est le fiancé d’Antigone. Tout le portait vers Ismène : son goût de la danse et des jeux, son goût du bonheur et de la réussite, sa sensualité aussi, car Ismène est bien plus belle qu’Antigone ; et puis un soir, un soir de bal où il n’avait dansé qu’avec Ismène, un soir où Ismène avait été éblouissante dans sa nouvelle robe, il a été trouver Antigone qui rêvait dans un coin, comme en ce moment, ses bras entourant ses genoux, et il lui a demandé d’être sa femme. Personne n’a jamais compris pourquoi. Antigone a levé sans étonnement ses yeux graves sur lui et elle lui a dit « oui » avec un petit sourire triste… L’orchestre attaquait une nouvelle danse, Ismène riait aux éclats, là-bas, au milieu des autres garçons, et voilà, maintenant, lui, il allait être le mari d’Antigone. Il ne savait pas qu’il ne devait jamais exister de mari d’Antigone sur cette terre et que ce titre princier lui donnait seulement le droit de mourir.Cet homme robuste, aux cheveux blancs, qui médite là, près de son page, c’est Créon. C’est le roi. Il a des rides, il est fatigué. Il joue au jeu difficile de conduire les hommes. Avant, du temps d’Œdipe, quand il n’était que le premier personnage de la cour, il aimait la musique, les belles reliures, les longues flâneries chez les petits antiquaires de Thèbes. Mais Œdipe et ses fils sont morts. Il a laissé ses livres, ses objets, il a retroussé ses manches, et il a pris leur place.Quelquefois, le soir, il est fatigué, et il se demande s’il n’est pas vain de conduire les hommes. Si cela n’est pas un office sordide qu’on doit laisser à d’autres, plus frustes… Et puis, au matin, des problèmes précis se posent, qu’il faut résoudre, et il se lève, tranquille, comme un ouvrier au seuil de sa journée.La vieille dame qui tricote, à côté de la nourrice qui a élevé les deux petites, c’est Eurydice, la femme de Créon. Elle tricotera pendant toute la tragédie jusqu’à ce que son tour vienne de se lever et de mourir. Elle est bonne, digne, aimante. Elle ne lui est d’aucun secours. Créon est seul. Seul avec son petit page qui est trop petit et qui ne peut rien non plus pour lui.Ce garçon pâle, là-bas, au fond, qui rêve adossé au mur, solitaire, c’est le Messager. C’est lui qui viendra annoncer la mort d’Hémon tout à l’heure. C’est pour cela qu’il n’a pas envie de bavarder ni de se mêler aux autres. Il sait déjà…Enfin les trois hommes rougeauds qui jouent aux cartes, leurs chapeaux sur la nuque, ce sont les gardes. Ce ne sont pas de mauvais bougres, ils ont des femmes, des enfants, et des petits ennuis comme tout le monde, mais ils vous empoigneront les accusés le plus tranquillement du monde tout à l’heure. Ils sentent l’ail, le cuir et le vin rouge et ils sont dépourvus de toute imagination. Ce sont les auxiliaires toujours innocents et toujours satisfaits d’eux-mêmes, de la justice. Pour le moment, jusqu’à ce qu’un nouveau chef de Thèbes dûment mandaté leur ordonne de l’arrêter à son tour, ce sont les auxiliaires de la justice de Créon.Et maintenant que vous les connaissez tous, ils vont pouvoir vous jouer leur histoire. Elle commence au moment où les deux fils d’Œdipe, Étéocle et Polynice, qui devaient régner sur Thèbes un an chacun à tour de rôle, se sont battus et entre-tués sous les murs de la ville, Étéocle l’aîné, au terme de la première année de pouvoir, ayant refusé de céder la place à son frère. Sept grands princes étrangers que Polynice avait gagnés à sa cause ont été défaits devant les sept portes de Thèbes. Maintenant la ville est sauvée, les deux frères ennemis sont morts et Créon, le roi, a ordonné qu’à Étéocle, le bon frère, il serait fait d’imposantes funérailles, mais que Polynice, le vaurien, le révolté, le voyou, serait laissé sans pleurs et sans sépulture, la proie des corbeaux et des chacals… Quiconque osera lui rendre les devoirs funèbres sera impitoyablement puni de mort.Pendant que le Prologue parlait, les personnages sont sortis un à un. Le Prologue disparaît aussi. L’éclairage s’est modifié sur la scène. C’est maintenant une aube grise et livide dans une maison qui dort. Antigone entr’ouvre la porte et rentre de l’extérieur sur la pointe de ses pieds nus, ses souliers à la main. Elle reste un instant immobile à écouter. La nourrice surgit.
Jean Anouilh — Antigone -
La famille est le noyau de la civilisation.
Will Durant
Traductions du mot « famille »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | family |
Espagnol | familia |
Italien | famiglia |
Allemand | familie |
Chinois | 家庭 |
Arabe | أسرة |
Portugais | família |
Russe | семья |
Japonais | 家族 |
Basque | familia |
Corse | famiglia |