La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « prendre le chemin »

Prendre le chemin

[prɑ̃drœ lœ ʃœmɛ̃]
Ecouter

Définitions de « prendre le chemin »

Prendre le chemin - Locution verbale

  • (Sens propre) Aller en direction de ; se diriger vers.

    […] , et, mettant son épée aux mains d’un page, seule escorte dont il voulût se faire accompagner, il prit le chemin du Louvre.
    — Alexandre Dumas, La Reine Margot
  • (Figuré) Faire ce qu’il faut pour parvenir à quelque chose.

    Embarquer sur la voie du succès exige détermination et persévérance.
    (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)

Étymologie de « prendre le chemin »

 Composé de prendre et de chemin.

Usage du mot « prendre le chemin »

Évolution historique de l’usage du mot « prendre le chemin » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « prendre le chemin » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Citations contenant le mot « prendre le chemin »

  • En Mayenne comme ailleurs, on a tendance à prendre le chemin le plus court pour aller d'un point à un autre. Mais quand les panneaux sont contradictoires, l'affaire se corse.
    Insolite. Ces panneaux contradictoires qui rendent chèvre les usagers de la route
  • Le monde doit prendre le chemin de la paix, de l'amour et de la fraternité.
    François — la première bénédiction du pape, le 13 mars 2013
  • Que Maurice veuille régionaliser le commerce et l’investissement est louable en soi à condition que ce soit dans l’intérêt du pays. Mais vouloir sortir de la mondialisation par la régionalisation, c’est un non-sens. C’est prendre le chemin inverse par rapport aux années 1990 lorsque des pays s’intégraient dans la mondialisation via des accords régionaux de libre-échange.
    lexpress.mu — L’étranger proche | lexpress.mu
  • Quand Léon a suggéré de prendre le chemin moins fréquenté, tous ont réalisé plus tard qu'il avait su parler d'or.
    Alexandre Perrin — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Départ) À partir du parking des Roches de l’Ermitage. Prendre le chemin empierré, traverser la pelouse, descendre des marches et emprunter un chemin forestier serpentant à travers une jeune hêtraie.
    Journal L'Union — Randonnée: balade au sentier de l’étang-Saint-Gobain
  • Ce fut comme une évidence pour Enzo Croisier, étudiant natif de La Colle-sur-Loup, de prendre le chemin du cinéma et de l’audiovisuel. C’est à Paris qu’il a décidé de poursuivre son rêve. Son premier court-métrage d’horreur, Le cas Filligan - réalisé en première année - lui a valu une dizaine de prix, dont la récompense du meilleur réalisateur dans un court-métrage.
    Nice-Matin — Ce jeune réalisateur originaire de La Colle-sur-Loup a été primé pour son premier Thriller "Noah" - Nice-Matin
  • Suivre la route jusqu’à la ferme du Pâtis. Traverser la route et prendre le chemin en face bordé de ragolles (ces arbres d’émondes de la tradition bocagère bretonne, émondés tous les 9 ans) et d’arbres de hautes tiges.
    Ercé-près-Liffré. Marcher sur les Rotes dans les pas des Huguenots - Rennes.maville.com
  • La branche à laquelle l’essaim était accroché a été délicatement sciée. Les abeilles ont commencé à prendre le chemin de la ruchette apportée par l’apiculteur.
    Insolite. Un énorme essaim d’abeilles récupéré en plein centre-ville de Pontivy | Pontivy Journal

Traductions du mot « prendre le chemin »

Langue Traduction
Anglais take the path
Espagnol toma el camino
Italien prendi il sentiero
Allemand den weg nehmen
Chinois 走上这条路
Arabe خذ الطريق
Portugais pegue o caminho
Russe идти по пути
Japonais パスを取る
Basque bidea hartu
Corse piglià a strada
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.