Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « rature »
Rature
Définitions de « rature »
Rature - Nom commun
-
(Désuet) Substance éliminée par raclage de peaux ou dans le travail de l'étain.
Quand on voulait faire l’essai d'une masse d'argent, on en tirait quelques grains, par le moyen d’un petit instrument nommé échoppe ; on mettait cette petite quantité d’argent sur des charbons ardents, et on jugeait de son titre par sa couleur plus ou moins blanche ; cette méthode s’appelait faire l’essai à la rature ou à l’échoppe.
— Dictionnaire des arts et métiers, « Essayeur » -
Annulation manuscrite signalée par des traits sur un ou plusieurs mots.
Faire des ratures.
-
(Figuré) Modification apportée à une conduite ou une action dans un but correctif.
Tout pesé, si j’avais à recommencer ma vie, avec le droit d’y faire des ratures, je n’y changerais rien. Les défauts de ma nature et de mon éducation, par suite d’une sorte de providence bienveillante, ont été atténués et réduits à être de peu de conséquence.
— Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse
Étymologie de « rature »
Apparait au XIIIe siècle sous la forme rasture, avec le suffixe -ure, de l'ancien français rater, raster (« raturer, ratisser »). L'ancien verbe rater signifiait effacer. Il représente phonétiquement un dérivé du latin raptus (enlèvement) qui avait donné rat. Il pourrait signifier enlever, mais de là à racler, effacer, les intermédiaires manquent. De même, l'ancienne langue a raté (rongé par les rats) d'où rature a pu signifier rongeure de rat, comme le provençal ratonadura, mais là aussi les intermédiaires manquent. Toutefois, rater (ronger) est plus voisin de racler, que ne le serait rater (enlever), s'il existait. Quelques-uns pensent que rater est pour gratter.Usage du mot « rature »
Évolution historique de l’usage du mot « rature » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « rature » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « rature »
Antonymes de « rature »
Citations contenant le mot « rature »
-
Le meilleur calligraphe n'est pas celui qui ne se trompe jamais, mais celui dont les ratures conservent un peu de sens et un reste de beauté.
Pablo de Santis — Le Calligraphe de Voltaire -
N'oublie pas qu'on écrit avec un dictionnaire et une corbeille à papier. Tout le reste n'est que litres et ratures.
Antoine Blondin -
Au lieu de raturer sur un passé que l'on ne peut abolir, essayez de construire un présent dont vous serez ensuite fier.
André Maurois -
Chambre Cure de température, température chaleur Cure, UV Cure,
Mondial encapsulants marché 2020 – Analyse de lindustrie, limpact de Covid 19 sur les parts de marché, la croissance et les tendances – JustFamous -
Basse température ESP, haute température ESP
Pompage Systèmes électriques submersibles (REE) Marché 2020: Analyse approfondie de la taille, les actions, les types, les revenus, Taux de croissance, des acteurs clés, les opportunités et les prévisions pour 2026 avec limpact de Covid-19 – JustFamous -
La pensée est une rature indéfinie.
Paul Valéry -
toiture métallique est un système de couverture fabriqué à partir de pièces métalliques ou des tuiles. toit en métal peut être un moyen raisonnable de protéger la maison, surtout si les gens vivent dans une région qui connaît beaucoup de tempêtes, les changements rapides de température, le soleil radieux qui fait fondre lasphalte, de gros grêlons, ou fortes chutes de neige. Les toits en métal peuvent être fabriqués à partir de divers métaux et alliages.
Couverture métallique Taille du marché 2020 avec Covid 19 Analyse dimpact comprend Top données pays, Defination, analyse SWOT, Business Opportunity, Applications, Tendances et prévisions pour 2026 – JustFamous -
Les regrets, ce n'est que de la rature : on n'efface pas.
Armand Salacrou — L'Inconnue d'Arras
Traductions du mot « rature »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | crossed out |
Espagnol | tachado |
Italien | sbarrato |
Allemand | durchgestrichen |
Chinois | 划掉 |
Arabe | شطب |
Portugais | riscado |
Russe | зачеркнуто |
Japonais | 取り消し線 |
Basque | gurutzatu |
Corse | trascinatu |