Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « stricto sensu »
Stricto sensu
[striktɔ sɑ̃sy]
Définitions de « stricto sensu »
Stricto sensu - Locution adverbiale
-
Au sens strict du terme, de l’expression ; précisément.
La voie stricto sensu royale (de surcroît on ne peut plus agréable) pour atteindre le sommet vous amène ensuite à être à tu et à toi avec les princes playboys et les princesses jet-setteuses, à fréquenter les partys qu’ils organisent dans les lieux les plus paradisiaques de la planète.
— Mikal Hem, Et si je devenais dictateur -
(Biologie) Indique qu’un taxon doit ou non être interprété au sens strict.
« Stricto sensu, ce taxon ne comprend que les espèces originelles sans inclusion d'hybrides. »
— (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)
Étymologie de « stricto sensu »
Usage du mot « stricto sensu »
Évolution historique de l’usage du mot « stricto sensu » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « stricto sensu » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « stricto sensu »
Citations contenant le mot « stricto sensu »
-
Enfin dans le secteur de l'affichage stricto sensu, le recul est de 37,2% à 172,6 millions d'euros.
JCDecaux: chute des ventes et plongée dans le rouge à cause du Covid-19 | Zone bourse -
La voie stricto sensu royale (de surcroît on ne peut plus agréable) pour atteindre le sommet vous amène ensuite à être à tu et à toi avec les princes playboys et les princesses jet-setteuses, à fréquenter les partys qu’ils organisent dans les lieux les plus paradisiaques de la planète.
Mikal Hem — Et si je devenais dictateur -
Pendant le pilage, le son se détache des grains de riz. Une fois le pilage terminé, il est nécessaire de vanner le riz ou de le cribler, de façon à ne conserver que les grains aplatis, débarrassés de leur son. Le verbe d’action utilisé pour désigner cette action est « dal » (ដាល់), qui signifie « heurter », employé de préférence à « bok » (បុក), qui signifie stricto sensu « piler ».
Tela Botanica — Fête des eaux et riz aplati au Cambodge – Tela Botanica -
L'amour stricto sensu est un sentiment complexe et difficile à définir, car il englobe une multitude d'émotions.
Marie Lefèvre — Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle -
Les termes flatteurs disparaissent dès qu'on passe à la langue populaire, qui n'a pas assez de termes crus pour évoquer le sexe stricto sensu en l'appelant la «tirelire», le trou qui pisse ou, et c'est un moindre mal, la salle des fêtes!
Georges Lebouc — Parlez-vous le politiquement correct ? -
Les médias grand public indiquent souvent sur l’échelle "de Richter" ou sur "l’échelle ouverte"de Richter. Ces terminologies sont impropres : l’échelle "de Richter", stricto sensu est une échelle dépassée et uniquement adaptée aux tremblements terre californiens.
Magnitude d’un séisme — Wikipédia -
Un recours pour excès de pouvoir ne peut être formé qu’à condition que l’acte attaqué ait un caractère décisoire, c’est-à-dire qu’il modifie l’ordonnancement juridique. Il doit donc avoir une portée juridique suffisante mais doit également revêtir stricto sensu l’aspect d’une décision c.-à-d. comportant un élément de particularité affectant une situation individuelle précise. On dit alors que l’acte fait grief et cela permet un REP.
Mali Actu — Point de droit : Le recours pour excès de pouvoir -
Sour n’est pas stricto sensu un album de pop punk. Il pioche aussi bien dans l’électro-pop que dans le R’n’B ou le rock FM et ne concourait d’ailleurs pas dans la catégorie rock des Grammy. Mais Good 4 U ou le titre Brutal ne sont absolument pas des accidents de parcours ni des caprices de l’artiste ou de ses producteurs. Au contraire, ces chansons s’inscrivent dans l’air du temps.
Télérama — D’Olivia Rodrigo à Yungblud, l’improbable retour du pop punk
Traductions du mot « stricto sensu »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | strictly speaking |
Espagnol | sentido estricto |
Italien | in senso stretto |
Allemand | genau genommen |
Chinois | 严格来说 |
Arabe | بالمعنى الدقيق |
Portugais | estritamente falando |
Russe | строго говоря |
Japonais | 厳密に言えば |
Basque | hertsiki hitz eginez |
Corse | strettamente parlante |