Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « échauder »
Échauder
Définitions de « échauder »
Échauder - Verbe
-
Exposer un objet ou un aliment à l'action d'une eau portée à ébullition, notamment pour en faciliter l'épluchage ou la préparation.
Dans son article sur la préparation culinaire, l'écrivain gastronome explique : 'Pour obtenir une tomate parfaitement pelée, il suffit de l'échauder quelques secondes, un procédé simple qui en facilite grandement l'épluchage.'
— (Citation fictive) -
Causer une brûlure par contact avec un liquide extrêmement chaud.
De l’huile bouillante m’est tombée sur la jambe et me l’a tout échaudée.
-
(Figuré) (Familier) Inciter à la prudence suite à une expérience malheureuse.
Après cet échec cuisant, l'équipe s'est échaudée et a décidé d'adopter une approche plus conservatrice pour le prochain projet.
— (Citation fictive) -
v. tr. Variante de "échauler", désigne l'action d'exposer brièvement à de l'eau bouillante.
On échaude le sarrasin égrugé et on le donne comme supplément à la nourriture ordinaire.
— Johann Nepomuk von Schwerz, Culture des plantes à grains farineux ou céréales et plantes à cosse
Expressions liées
- Être échaudé (être attrapé, déçu dans une affaire et en tirer une leçon.)
Étymologie de « échauder »
Du latin excaldare (« mettre dans l’eau chaude »), en ancien français eschalder (« échauder, passer à l'eau chaude »). Également apparenté au wallon hauder, au provençal escaudar et à l'italien scaldare.Usage du mot « échauder »
Évolution historique de l’usage du mot « échauder » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « échauder » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « échauder »
Citations contenant le mot « échauder »
-
Or, à agir ainsi, le gouvernement se tire une balle dans le pied. Car, s'il est vrai que le législateur doit précéder l'opinion et l'amener à changer, il doit le faire en douceur et ne pas échauder ceux qui l'ont élu, sous peine de créer chez eux un sentiment de spoliation et de les pousser dans les bras d'un populisme ramenard. L'autoritarisme bête et méchant ne peut qu'être source d'opposition. Ce n'est pas Créon mais Ulysse que les gouvernants doivent prendre pour modèle.
AgoraVox — Pourquoi les Français sont-ils réfractaires au changement ? - AgoraVox le média citoyen -
“The Crown” touche à sa fin et fait toujours couler beaucoup d’encre dans la presse d’outre-Manche. Diffusée par Netflix depuis ce 16 novembre, la saison 6 met en scène avec détails et fantaisies les dernières semaines de la princesse Diana, de quoi échauder nombre de critiques.
Courrier international — “The Crown” : une saison finale qui “insulte le souvenir” de Diana -
Elle a découvert les joies de l’itinérance en véhicule aménagé il y a huit ans, en Australie, « le » pays de la « van life ». Et en guise de van, une Ford Falcon dans laquelle elle a parcouru le pays durant six mois avec une amie. Le confort y était pour le moins rudimentaire. Pas de quoi échauder la jeune Bordelaise adepte des voyages qui, selon les envies ou opportunités, peut partir avec...
SudOuest.fr — Gironde : elle a aménagé son van pour « vivre ma passion et peut-être en vivre » -
[...]Un jour au coin du feu nos deux maîtres friponsRegardaient rôtir des marrons.Les escroquer était une très bonne affaire :Nos galands y voyaient double profit à faire,Leur bien premièrement, et puis le mal d'autrui.Bertrand dit à Raton : Frère, il faut aujourd'huiQue tu fasses un coup de maître.Tire-moi ces marrons. Si Dieu m'avait fait naîtrePropre à tirer marrons du feu,Certes marrons verraient beau jeu.Aussitôt fait que dit : Raton avec sa patte,D'une manière délicate,Ecarte un peu la cendre, et retire les doigts,Puis les reporte à plusieurs fois ;Tire un marron, puis deux, et puis trois en escroque.Et cependant Bertrand les croque.Une servante vient : adieu mes gens. RatonN'était pas content, ce dit-on.Aussi ne le sont pas la plupart de ces PrincesQui, flattés d'un pareil emploi,Vont s'échauder en des ProvincesPour le profit de quelque Roi.
Jean de la Fontaine — Fables
Traductions du mot « échauder »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | scald |
Espagnol | escaldadura |
Italien | scottare |
Allemand | verbrühen |
Chinois | 烫伤 |
Arabe | تحرق |
Portugais | escaldar |
Russe | пастеризовать |
Japonais | やけど |
Basque | scald |
Corse | scaldatura |