Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « empeser »
Empeser
[ɑ̃pœze]
Définitions de « empeser »
Empeser - Verbe
-
Traiter le linge avec de l’empois afin de le rigidifier.
Dans son article, le chroniqueur évoquait avec mélancolie l'art perdu d'empeser le linge, une pratique minutieuse qui donnait à nos draps un aspect croustillant et raffiné.
— (Citation fictive) -
(Marine) Appliquer de l'eau sur les voiles afin de les alourdir et de resserrer le tissage des fils.
En haute mer, le capitaine ordonna d'empeser les voiles, un rituel ancien pour alourdir et resserrer le tissage des fils, optimisant ainsi leur résistance face aux caprices du vent.
— (Citation fictive)
Expressions liées
- Empeser les voiles (les mouiller afin d'en resserrer le tissu pour les rendre impénétrables au vent.)
- Empeser un jupon, des serviettes
Étymologie de « empeser »
Verbe 1 : Dérive du français empois, empoix, lui-même dérivé de poix, la colle d'amidon étant assimilée à cette matière collante. À comparer avec le portugais engomar. Verbe 2 : Provient de l'ancien français empeser (« rendre pesant »).Usage du mot « empeser »
Évolution historique de l’usage du mot « empeser » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « empeser » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « empeser »
Antonymes de « empeser »
Citations contenant le mot « empeser »
-
35. Laver et empeser un chemisier d'organdi.
LExpress.fr — 1955 - Les nouvelles femmes savantes : testez vos compétences féminines - L'Express -
"Que c'est bon d'être demoiselle", s'émerveille-t-elle en racontant ses nuits : "Je m'fais sucer la friandise, je m'fais caresser le gardon, j'me fais empeser la chemise, je m'fais picorer le bonbon, je m'fais frotter la péninsule, je m'fais béliner le joyau, j'me fais remplir le vestibule, je m'fais ramoner l'abricot..."
Le Point — Les bonbons roses de Colette Renard - Le Point -
Le bouton de manchette tel qu'on le connaît est apparu au XIXe siècle. L'émergence d'une bourgeoisie cherchant la sophistication et le raffinement a conduit les chemisiers à empeser avec générosité les plastrons, les cols et les poignets de chemises. Il devenait alors impossible de les fermer avec de simples boutons, la matière était trop cassante et trop rigide. C'est ainsi que fut créée toute une panoplie d'accessoires: les boutons de col et de plastron ainsi que les boutons de manchette. Ces derniers étaient autrefois très discrets, à peine dorés le jour, plutôt argentés le soir.
Le Figaro.fr — Le retour du bouton de manchette
Traductions du mot « empeser »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | starch |
Espagnol | almidón |
Italien | amido |
Allemand | stärke |
Chinois | 淀粉 |
Arabe | نشاء |
Portugais | amido |
Russe | крахмал |
Japonais | スターチ |
Basque | almidoia |
Corse | amido |