La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « locution »

Locution

[lokysjɔ̃]
Ecouter

Définitions de « locution »

Locution - Nom commun

  • (Linguistique) Séquence de mots formant une entité sémantique indissociable, propre à une langue et dont l'apprentissage se fait en bloc.

    La morale des surveillants se bornait à menacer de leurs cannes, tantôt tirant le revolver pour donner plus de force aux locutions d’arsouille dont ils avaient l'habitude de se servir. Voilà la vie du bagne.
    — Alexis Trinquet, Dans l'enfer du bagne : Mémoires d'un transporté de la Commune
  • (Par extension) Formule ou expression figée ayant une signification particulière au sein d'une communauté linguistique.

    Les paysans du Nivernais ont accoutumé de dire de leurs voisins du Berry que « quatre-vingt-dix-neuf moutons et un Berriat (ou Berrichon) font cent bêtes », locution que les Berrichons ou Berriats ne manquent pas de transformer à l’usage des Limousins […]
    — Franc-Nohain [Maurice Étienne Legrand], Guide du bon sens

Étymologie de « locution »

Du latin locutio (« manière de dire ») dérivé de loquere (« parler »). Apparaît au XIVe siècle. Également présent en provençal sous la forme loqucio, en espagnol locucion, en italien locuzione, et en latin locutionem.

Usage du mot « locution »

Évolution historique de l’usage du mot « locution » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « locution » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « locution »

Citations contenant le mot « locution »

  • Quand il présidait des audiences en correctionnelle, il avait coutume de ponctuer les propos des prévenus par la locution : « Dont acte ! » Mais au tribunal, il faisait bien plus qu’acte de présence : « Il était toujours volontaire pour donner un coup de main en cas de difficultés dans les services », ponctue Véronique Marmorat.
    Le Telegramme — Le juge Benoît Blanchy quitte Vannes, direction Lille - Vannes - Le Télégramme
  • Vous avez peut-être entendu ces derniers jours cette locution latine répétée ad nauseam dans les auditions en destitution visant Donald Trump au Congrès américain et fleurir sur les réseaux sociaux : « Quid pro quo », littéralement « une chose pour une autre » en français.
    L'Obs — Attention, le « quid pro quo » dont parle Trump n’a rien à voir avec le « quiproquo » des vaudevilles
  • «Hic sunt dracones». La locution latine, qui signifie «ici sont des dragons», figurait – paraît-il – sur les cartes médiévales à l’endroit des espaces non encore explorés. Aujourd’hui, aucun espace terrestre n’échappe tout à fait à la connaissance humaine. Mais par bien des aspects, la Capitol Hill Autonomous Zone (CHAZ) était un espace hors carte, peuplé de dragons aux yeux de certains.
    Géographies en mouvement - Les dragons de Seattle - Libération.fr
  • La locution «en fait» est employée à tout bout de champ. Mais quand est-il correct d’employer cette formule? Le Figaro revient sur son bon usage.
    Le Figaro.fr — «En fait»: un tic de langage discret mais envahissant
  • L’après-guerre est une locution utilisée par les politiques et les économistes qui ont peur de la paix.
    Philippe Bouvard
  • Faisons donc un sort à ce "du coup" qui agace tant de monde. Le dernier à m’avoir suppliée de lutter contre l’invasion de "du coup" est Joseph, sur Twitter, il y a quelques jours. Enfin, non, pas le dernier, car dans la foulée, j’ai reçu un courriel d’Anne, furax, qui m’envoie même un article affirmant que cette locution est si omniprésente dans la bouche des jeunes Français que, au Québec, on s’est mis à se moquer d’eux en les appelant "les du-coup" ! Et auparavant j’avais reçu les messages excédés de Dominique, de Daniel, de combien d’autres ?
    RTL.fr — Faut-il tordre le cou à "du coup" ?
  • Le hasard veut que cette locution tire son origine des pratiques catholiques, alors que l’Italie pays traditionnellement très catholique, siège du Vatican, enregistre le plus grand nombre de morts durant la pandémie actuelle du coronavirus.
    Connectionivoirienne.net — Origine de la locution "En quarantaine", à l'isolement forcé - Connectionivoirienne.net
  • Il parle de l'hémistiche de son quinquennat. L'hémistiche, en poésie, c'est l'exact milieu d'un vers quand on y marque une césure. Il veut donc simplement dire par là, mais à la manière élégante et soutenue d'un lettré, qu'il se trouve désormais plus près de la fin que du début de son mandat.   Une autre expression, la locution d'origine italienne "in petto" qui signifie "en son for intérieur", a aussi beaucoup été commentée.  
    France Culture — La mue d'Emmanuel Macron

Traductions du mot « locution »

Langue Traduction
Anglais phrase
Espagnol frase
Italien frase
Allemand phrase
Chinois 短语
Arabe العبارة
Portugais frase
Russe фраза
Japonais
Basque esaldi
Corse frasa
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.