La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « prendre à la gorge »

Prendre à la gorge

[prɑ̃drœ a la gɔrʒ]
Ecouter

Définitions de « prendre à la gorge »

Prendre à la gorge - Locution verbale

  • (Figuré) Faire violence, presser sans relâche.

    Face à la crise, les mesures économiques prennent à la gorge les ménages les plus vulnérables.
    (Citation fictive générée par l'intelligence artificielle)
  • (Figuré) Émouvoir, captiver.

    Ça m’avait subjugué et si je n’arrivais pas à suivre la bataille dans les subtilités de ses combinaisons, le spectacle dans son ensemble m’avait pris à la gorge.
    — Philippe Labro, L’étudiant étranger

Étymologie de « prendre à la gorge »

 Composé de prendre, à, la et gorge.

Usage du mot « prendre à la gorge »

Évolution historique de l’usage du mot « prendre à la gorge » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « prendre à la gorge » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « prendre à la gorge »

Citations contenant le mot « prendre à la gorge »

  • Suite à son repas copieux, il sentit une sensation désagréable le prendre à la gorge ; c'était le début d'une ballonnement abdominal, un piège gazeux qui s'était formé dans les labyrinthes de ses intestins.
    (Citation fictive)

Traductions du mot « prendre à la gorge »

Langue Traduction
Anglais take by the throat
Espagnol tomar por la garganta
Italien prendere per la gola
Allemand an der kehle nehmen
Chinois 扼住喉咙
Arabe تأخذ من الحلق
Portugais pegue pela garganta
Russe взять за горло
Japonais 喉で取る
Basque eztarritik hartu
Corse piglià da a gola
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.