La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « stratagème »

Stratagème

[strataʒɛm]
Ecouter

Définitions de « stratagème »

Stratagème - Nom commun

  • (Militaire) Manœuvre habile et trompeuse utilisée dans le cadre d'opérations de guerre.

    Dans le tumulte de la guerre, chaque stratagème est un jeu d'échecs où l'habileté l'emporte sur la force brute - Jean Lefebvre, Chroniques de la grande Histoire.
    (Citation fictive)
  • (Figuré) Procédé ingénieux et souvent trompeur mis en œuvre pour atteindre un objectif spécifique, notamment dans des contextes conflictuels ou compétitifs.

    Certes, on peut mettre au point des stratagèmes afin d’échapper à la taxation, mais il s’agit de cas isolés.
    — Commission des Finances, de l’économie générale et du contrôle budgétaire
  • Plan réfléchi conçu à l'avance pour surmonter les difficultés prévisibles.

    Le sage est arrivé et a bien entendu les lamentations de la mère. Il a décidé alors de s’entretenir avec la jeune princesse en tant qu’ami de la famille avant de mettre en place un stratagème.
    — Nesrine Choucri, La vache bleue [1]

Expressions liées

  • Avoir recours à un stratagème
  • Stratagème amoureux
  • User d'un stratagème

Étymologie de « stratagème »

Du latin strategema, corruption du grec ancien στατήγμα, signifiant action d'un général, ruse de guerre, dérivé de στατὸς (armée, proprement camp, venant de στόρνυμι, étendre) et ἄγειν (conduire).

Usage du mot « stratagème »

Évolution historique de l’usage du mot « stratagème » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « stratagème » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « stratagème »

Citations contenant le mot « stratagème »

  • La lecture est un stratagème qui dispense de réfléchir.
    George Bernard Shaw
  • Les autorités disent que les pirates informatiques ont rapporté plus de 100000 dollars en Bitcoin grâce au stratagème illégal.
    News 24 — Comment le FBI a retrouvé les pirates informatiques célèbres de Twitter: les cybercriminels étaient `` extrêmement bâclés '' - News 24
  • Tout homme est un dissimulateur. Les bons sentiments ne sont que des stratagèmes : le cancrelat nous dévore en soufflant sur notre plaie.
    Ahmadou Kourouma — En Attendant le vote des bêtes sauvages
  • Le besoin est un docteur en stratagème.
    Jean de La Fontaine
  • Ces 25 femmes racontent un même « stratagème » de la part de Wilfrid A., qualifié de « prédateur sexuel » jouant de sa « notoriété » pour « agresser ses victimes ». Wilfrid A. « aborde les jeunes femmes dans la rue », souvent dans le quartier Montmartre dans lequel il réside, et les « complimente » puis « leur propose généralement de devenir ses modèles photo ou encore les égéries de sa marque ».
    Paris : Une enquête ouverte contre un street artist accusé de « viol »
  • Il n’y a plus de honte maintenant à cela ; l’hypocrisie est un vice à la mode, et tous les vices à la mode passent pour vertus. Le personnage d’homme de bien est le meilleur de tous les personnages qu’on puisse jouer. Aujourd’hui, la profession d’hypocrite a de merveilleux avantages. C’est un art de qui l’imposture est toujours respectée ; et, quoiqu’on la découvre, on n’ose rien dire contre elle. Tous les autres vices des hommes sont exposés à la censure, et chacun a la liberté de les attaquer hautement ; mais l’hypocrisie est un vice privilégié qui, de sa main, ferme la bouche à tout le monde, et jouit en repos d’une impunité souveraine. On lie, à force de grimaces, une société étroite avec tous les gens du parti. Qui en choque un, se les attire tous sur les bras ; et ceux que l’on sait même agir de bonne foi là-dessus, et que chacun connaît pour être véritablement touchés, ceux-là, dis-je, sont toujours les dupes des autres ; ils donnent bonnement dans le panneau des grimaciers, et appuient aveuglément les singes de leurs actions. Combien crois-tu que j’en connaisse qui, par ce stratagème, ont rhabillé adroitement les désordres de leur jeunesse, qui se font un bouclier du manteau de la religion, et, sous cet habit respecté, ont la permission d’être les plus méchants hommes du monde ? On a beau savoir leurs intrigues, et les connaître pour ce qu’ils sont, ils ne laissent pas pour cela d’être en crédit parmi les gens ; et quelque baissement de tête, un soupir mortifié, et deux roulements d’yeux, rajustent dans le monde tout ce qu’ils peuvent faire. C’est sous cet abri favorable que je veux me sauver, et mettre en sûreté mes affaires. Je ne quitterai point mes douces habitudes ; mais j’aurai soin de me cacher, et me divertirai à petit bruit. Que si je viens à être découvert, je verrai, sans me remuer, prendre mes intérêts à toute la cabale, et je serai défendu par elle envers et contre tous. Enfin, c’est là le vrai moyen de faire impunément tout ce que je voudrai. Je m’érigerai en censeur des actions d’autrui, jugerai mal de tout le monde, et n’aurai bonne opinion que de moi. Dès qu’une fois on m’aura choqué tant soit peu, je ne pardonnerai jamais, et garderai tout doucement une haine irréconciliable. Je ferai le vengeur des intérêts du ciel ; et, sous ce prétexte commode, je pousserai mes ennemis, je les accuserai d’impiété, et saurai déchaîner contre eux des zélés indiscrets, qui, sans connaissance de cause, crieront en public contre eux, qui les accableront d’injures, et les damneront hautement de leur autorité privée. C’est ainsi qu’il faut profiter des faiblesses des hommes, et qu’un sage esprit s’accommode aux vices de son siècle.
    Molière — Dom Juan

Traductions du mot « stratagème »

Langue Traduction
Anglais stratagem
Espagnol estratagema
Italien stratagemma
Allemand list
Chinois 战略
Arabe حيلة
Portugais estratagema
Russe хитрость
Japonais 計略
Basque amarru
Corse stratagema
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.