La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « bondir »

Bondir

[bɔ̃dir]
Ecouter

Définitions de « bondir »

Bondir - Verbe

  • Effectuer un saut ou une série de sauts soudains, caractéristique de certains animaux et possible chez l'homme.

    Il les aurait gardées les bouteilles. Assurément personne ne se serait aventuré à pénétrer dans sa réserve sans qu'il ne bondisse aussitôt sur le gredin une zerouata à la main.
    — Ahmed Ismaïli, Le rêveur
  • (Fig.) Réagir avec une vive émotion, souvent en signe de surprise ou d'indignation.

    Ces mots font bondir les opposants à Netflix en France, qui, de leur côté, qualifient Alberto Barbera de traître.
    — Michel Guerrin, Venise qui rit
  • (Fig.) Se précipiter vers quelque chose avec empressement.

    Avant-guerre, du temps de sa généreuse et brillante jeunesse de bohème malchanceux, il bondissait avec légèreté vers la thune quotidienne.
    — Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette

Expressions liées

  • Faire bondir le cœur (faire battre fort le cœur)
  • Faire bondir quelqu'un (mettre quelqu'un en colère ou en indignation)
  • Le cœur lui bondit (son cœur bat fort)
  • Parad sauter, sautiller (sauter ou sautiller)
  • Une cascade, un torrent bondit (une cascade ou un torrent qui saute ou rebondit)

Étymologie de « bondir »

Du provençal bondir et du catalan bonir, signifiant tous deux « retentir ». L'ancien français bondir avait également ce sens jusqu'au XVe siècle, où le sens de « sauter » est apparu. Ce mot semble dériver du latin bombitare, signifiant « faire du bruit ». Le passage du sens de « retentir » à « bondir » s'explique par l'idée de retentissement vu comme un bondissement qui ébranle. Le mot anglais correspondant, to bound, conserve les deux sens de faire un grand bruit et de faire un saut. Le sens premier de bondir était donc « retentir ». Le mot picard bonder est de la même origine. Le changement de la première à la troisième conjugaison, ainsi que du t en d, sont des évolutions phonétiques communes en français. Le catalan bonir a perdu le d, tout comme l'espagnol retiñir et le portugais retinnir pour « retentir ».

Usage du mot « bondir »

Évolution historique de l’usage du mot « bondir » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « bondir » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « bondir »

Antonymes de « bondir »

Citations contenant le mot « bondir »

  • La méchanceté est un lion qui commence par bondir d'abord sur son maître.
    Proverbe nigritien
  • C'est en essayant encore et encore que le singe apprend à bondir.
    Proverbe africain
  • Le Dr Julien croit que le cloisonnement a fait bondir l’anxiété chez les enfants. 
    Le Journal de Montréal — Le confinement a fait bondir l’anxiété chez les enfants | JDM
  • On ne peut connaître tous les aspects de sa propre culture ; ainsi le poisson vit dans l'eau mais il ne peut bondir hors de celle-ci pour voir à quoi elle ressemble.
    Lao She — Quatre générations sous un même toit

Traductions du mot « bondir »

Langue Traduction
Anglais jump
Espagnol saltar
Italien saltare
Allemand springen
Portugais saltar
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.