La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « carafe »

Carafe

[karaf]
Ecouter

Définitions de « carafe »

Carafe - Nom commun

  • Récipient en verre ou cristal, généralement évasé vers le bas et pourvu ou non d'un bouchon, destiné à contenir principalement de l'eau, du vin ou des liqueurs sur une table.

    De son chef, il descendait à la cave, remontait litres et carafes, invitait les amis qui passaient, même le gros Zidore, et cela se terminait habituellement par une cuite générale, dans laquelle tous roulaient sous la table.
    — Louis Pergaud, Un renseignement précis
  • (Familier) Synonyme de tête.

    Après l'altercation, le rédacteur en chef, la carafe tourbillonnante de colère, a quitté la salle de rédaction dans un claquement de porte.
    (Citation fictive)
  • (Familier) Mésaventure inattendue.

    Sapristi ! ça allait trop bien ! il fallait qu’il m’arrivât une carafe !
    — Pierre Souvestre et Marcel Allain, Fantômas

Expressions liées

  • Fouetter de la carafe (avoir mauvaise haleine)
  • Pêcher à la carafe
  • Quelle carafe!
  • Rester en carafe
  • Une balle en pleine carafe (sot, gourde.)

Étymologie de « carafe »

Du italien caraffa (même sens), probablement de l'arabe ghúrfa (« coupe, louche »), de l'arabe ghárafa (« servir à la louche »). Cependant, l'emprunt à l'arabe est contesté car l'espagnol garrafa n'est attesté qu'en 1570, bien après l'italien. Autres sources suggèrent une origine de l'arabe gerât, une mesure pour les substances sèches, ou garafa, signifiant puiser.

Usage du mot « carafe »

Évolution historique de l’usage du mot « carafe » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « carafe » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « carafe »

Citations contenant le mot « carafe »

  • L’électronique n’a pas fait que du bien à la sommellerie. Même dans certains restaurants étoilés, les cartes de vin numériques et les tablettes remplacent nos amis déboucheurs de bouteilles. Une start-up française pourrait nous réconcilier avec l’accord tech-vin. Le 25 septembre, au Forum de l’Electronique de Grenoble (Isère), Lacaraf a remporté le Trophée Cap’Tronic prix du public pour sa carafe de vin innovante.
    usinenouvelle.com/ — [L'industrie c'est fou] Une carafe électronique pour régler au demi-degré la température du vin - L'industrie c'est fou
  • Certaines décantent les vieux pendant que d'autres aèrent les jeunes. La carafe à vin révèle toutes les subtilités de vos grands crus, car en matières de dégustation, le flacon importe !
    France Bleu — La carafe, ne surtout pas la faire tomber !
  • …, vous pouviez coller l'œil à l'orifice et voir l'image emprisonnée dans la machine, cela pouvait être un platane, un instituteur à l'air bougon en train de visiter l'exposition, un marchand de réfrigérateurs obèse, un élève au visage boutonneux, le préposé au Registre foncier en train de boire un verre de limonade, une carafe de yoghourt à l'eau, le portrait d'Evren pacha, le concierge édenté souriant à la machine, un homme à la mine patibulaire, votre propre œil ou encore Djanan, belle et curieuse…
    Orhan Pamuk — La vie nouvelle
  • Sophie disparut de nouveau et Daniel resta seul. Il se balança dans le fauteuil de rotin en se disant qu’il jouissait de la tranquillité recouvrée. Puis il s’aperçut qu’il se dorait la pilule et alluma une cigarette. Il se sentait extrêmement ridicule, laissé en carafe dans cette antichambre ici intitulée « salon », tandis que Sophie s’affairait dans la cuisine.
    Julia Chamorel — Colin-maillard

Traductions du mot « carafe »

Langue Traduction
Anglais carafe
Espagnol jarra
Italien caraffa
Allemand karaffe
Portugais garrafa
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.