La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « coutil »

Coutil

[kuti]
Ecouter

Définitions de « coutil »

Coutil - Nom commun

  • (Textile) Étoffe réalisée à partir de fibres de chanvre ou de lin, parfois mélangées à du coton, caractérisée par sa surface lisse et compacte.

    La jouissance arriveConvulsiveTachant d’un jet subtilLe coutil.
    — Théophile Gautier, Œuvres poétiques complètes
  • (Usage spécifique) Tissu servant d'enveloppe aux matelas.

    Les coutils à base de laine, conservant la chaleur, sont destinés aux faces hiver, tandis que les matériaux à base de coton ou de lin servent aux faces été, car plus légers.
    — « L’importance du coutil », www.lematelas.fr

Expressions liées

  • Coutil de brin ou grains grossiers (Ceux dont on se sert pour garnir les chaises et autres meubles)
  • Coutil de satin de soie (tissu très solide présentant un côté brillant et satiné)
  • Fait avec du coutil

Étymologie de « coutil »

Du latin culcita (matelas), par l'intermédiaire de l'ancien français keute.

Usage du mot « coutil »

Évolution historique de l’usage du mot « coutil » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « coutil » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « coutil »

Citations contenant le mot « coutil »

  • Celui qui s’est engagé à tisser un coutil pour couvrir les fesses de l’éléphant s’est obligé à réussir une oeuvre exceptionnelle.
    Ahmadou Kourouma — Monnè, outrages et défis
  • Détail du coutil du modèle Côté Ouest, André Renault.
    Le Courrier du meuble — André Renault / Slumberland : revaloriser les «fondamentaux» - Le Courrier du meuble
  • Ce que ne dit pas le dossier, c’est qu’à l’origine le "linge basque" était plutôt appelé "coutil béarnais". Dans leurs archives, les tissages Moutet, qui ont fêté leurs 100 ans l’an passé, on retrouvé une lettre de commerçants basques proposant, dans les années 1920, de rebaptiser le produit en "linge basque", "pour plus de commodités pour les Parisiens". 
    La-R%C3%A9publique-des-Pyr%C3%A9n%C3%A9es — Vers une IGP pour le linge basque - La République des Pyrénées.fr
  • Dans les premiers jours du mois d’octobre 1815, une heure environ avant le coucher du soleil, un homme qui voyageait à pied entra dans la petite ville de Digne. Les rares habitants qui se trouvaient en ce moment à leurs fenêtres ou sur le seuil de leurs maisons regardaient ce voyageur avec une sorte d’inquiétude. Il était difficile de rencontrer un passant d’un aspect plus misérable.  C’était un homme de moyenne taille, trapu et robuste, dans la force de l’âge. Il pouvait avoir quarante-six ou quarante huit ans. Une casquette à visière de cuir rabattue cachait en partie son visage brûlé par le soleil et le hâle et ruisselant de sueur. Sa chemise de grosse toile jaune, rattachée au col par une petite ancre d’argent, laissait voir sa poitrine velue ; il avait une cravate tordue en corde, un pantalon de coutil bleu, usé et râpé, blanc à un genou, troué à l’autre, une vieille blouse grise en haillons, rapiécée à l’un des coudes d’un morceau de drap vert cousu avec de la ficelle, sur le dos un sac de soldat fort plein, bien bouclé et tout neuf, à la main un énorme bâton noueux, les pieds sans bas dans des souliers ferrés, la tête tondue et la barbe longue.
    Victor Hugo — Les Misérables

Traductions du mot « coutil »

Langue Traduction
Anglais ticking
Espagnol tictac
Italien ticchettio
Allemand ticken
Chinois 滴答
Arabe صوت
Portugais tique-taque
Russe тиканье
Japonais カチカチ
Basque markatuta
Corse ticking
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.