La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « éditer »

Éditer

[edite]
Ecouter

Définitions de « éditer »

Éditer - Verbe

  • Publier un ouvrage ou le mettre en vente, action généralement associée au domaine de l'édition de livres.

    Les colères entassées fermentant dans le silence depuis vingt ans, grondaient de toutes parts ; la pensée se déchaînait, les livres qui d’ordinaire n’entraient en France que secrètement, commençaient à s’éditer à Paris.
    — Louise Michel, La Commune
  • (Informatique) Procéder à la modification d'un document au moyen d'un logiciel spécifique. Nota: Terme souvent considéré comme un anglicisme, pouvant être substitué selon le contexte par modifier, rectifier, corriger ou rédiger.

    Dans le cadre de son travail, le rédacteur doit régulièrement éditer des documents à l'aide du logiciel de traitement de texte.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Éditer de la musique
  • Éditer des disques, des sculptures
  • Éditer un manuscrit
  • Éditer à ses frais

Étymologie de « éditer »

Verbe 1 : Du latin edo, editum (« publier, faire sortir »). Verbe 2 : De l'anglais edit.

Usage du mot « éditer »

Évolution historique de l’usage du mot « éditer » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « éditer » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « éditer »

Citations contenant le mot « éditer »

  • Aujourd’hui que l’octogénat pointe son nez, je vois des gens qui ont la moitié de mon âge me poursuivre pour m’éditer et je me dis que c’est une chance de ne pas complètement disparaître.
    Delfeil de Ton — Libération, 12 avril 2013
  • C’est mon po – c’est mon po – mon poèmeQue je veux – que je veux – éditerAh je l’ai – ah je l’ai – ah je l’aimeMon popo – mon popo – mon pommierOui mon po – oui mon po – mon poèmeC’est à pro – à propos – d’un pommierCar je l’ai – car je l’ai – car je l’aimeMon popo – mon popo – mon pommierIl donn’ des – il donn’ des – des poèmesMon popo – mon popo – mon pommierC’est pour ça – c’est pour ça – que je l’aimeLa popo – la popomme – au pommierJe la sucre – et j’y mets – de la crèmeSur la po – la popomme – au pommierEt ça vaut – ça vaut bien – le poèmeQue je vais – que je vais – éditer
    Raymond Queneau — Le Chien à la mandoline
  • Cette correspondance regroupe les 287 lettres écrites par René Maran à Paul Manoel Gahisto et les 150 écrites par Gahisto à Maran. Cet échange épistolaire dura de 1909 à 1948 et fut une relation entre deux poètes mais aussi deux amis. Elle fut initiée par le futur prix Goncourt au moment où il part en Afrique comme fonctionnaire de l’administration coloniale. Gahisto était un lecteur de la revue "Le Beffroi" qui fut la première à éditer René Maran.
    Outre-mer la 1ère — VIDÉO. À la 1ère page, publication de "Correspondance Maran-Gahisto" sous l
  • Joan Clua, disparu il y a deux ans, a laissé un manuscrit en catalan écrit pendant sa longue maladie et que ses amis ont décidé d’éditer. Ce Torreillan passionné par la culture, la langue catalane et sa transmission, mais aussi la voile et le rugby, avait de nombreux amis en Salanque et dans tout le département. La commune de Torreilles et une douzaine d’associations avec lesquelles il s’était lié se sont unies pour éditer sa nouvelle "Els trigèmins" (Les trijumeaux). Ce samedi 20 novembre à 17 h au Cube, l’ouvrage sera présenté et distribué aux associations. Entrée libre, il sera possible d’acquérir l’ouvrage.
    lindependant.fr — Torreilles : Joan Clua, un roman posthume édité et présenté aujourd’hui - lindependant.fr
  • C’est la nouveauté de cette fin d’année à la résidence Rouanet-Iché, un Jeu de l’Oie spécifiquement Bastidien, créé par les résidents(e) s et les personnels, avec les rues, les lavoirs, les places du village. Un jeu dont le succès a été tel au sein de l’EHPAD qu’il a été décidé d’en éditer quelques dizaines d’exemplaires et de les proposer à la vente.
    ladepeche.fr — Labastide-Rouairoux : l’Ehpad présente le jeu de l’oie bastidien - ladepeche.fr
  • Tout comme pour son premier livre, sorti en 2019, « Elle était si désemparée », qui racontait l’histoire du cheminement d’une amitié, c’est grâce à l’impulsion de l’atelier d’écriture auquel il participe depuis cinq ans, que le Trégunois Yves Thomazo vient de faire éditer son deuxième ouvrage, « L’espoir des fleurs sauvages ».
    Le Telegramme — Yves Thomazo a sorti son deuxième ouvrage, à Trégunc - Trégunc - Le Télégramme
  • Lancé durant la crise sanitaire pour refaire découvrir l’histoire de Plurien, le chronoscope a finalement abouti à la création d’un livre. Le travail initial a été agrémenté de nombreuses informations pour éditer cet ouvrage.
    Le Télégramme — « Plurien se visite et se raconte », le chronoscope transformé en livre | Le Télégramme
  • Il permet d’effectuer la saisie comptable, éditer les bulletins de salaire, tenir la comptabilité analytique, éditer les budgets du trésor, déclarer les charges sociales, et plus encore …
    Webzine High-Tech, Informatique, Web & Entreprise — Logiciel de comptabilité : avantages et inconvénients

Traductions du mot « éditer »

Langue Traduction
Anglais edit
Espagnol editar
Italien modificare
Allemand bearbeiten
Chinois 编辑
Arabe تعديل
Portugais editar
Russe редактировать
Japonais 編集する
Basque editatu
Corse edità
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.