Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « enferrer »
Enferrer
Définitions de « enferrer »
Enferrer - Verbe
-
(Figuré) (Familier) S'engager sans prudence par ses propos ou actes dans une situation difficile à révoquer.
La pire erreur serait de s’enferrer dans une lutte manichéenne qui nous condamne à tourner en rond.
— Josée Legault, Joyce Echaquan: un rapport qui glace le sang -
Transpercer avec la pointe d'une arme telle qu'une épée ou une baïonnette.
Dans le tumulte de la bataille, il s'est enferré, l'épée adverse lui transperçant le thorax sans merci.
— (Citation fictive) -
(Technique) Insérer des coins de fer dans les fissures des blocs d'ardoise pour les scinder.
Le grincement de l'enferrage résonnait dans la carrière, où chaque ouvrier insérait avec précision des coins de fer pour scinder les blocs capricieux d'ardoise.
— (Citation fictive)
Étymologie de « enferrer »
Dérivé du mot français ferrer avec le préfixe en-.Usage du mot « enferrer »
Évolution historique de l’usage du mot « enferrer » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « enferrer » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « enferrer »
Citations contenant le mot « enferrer »
-
(Mis à jour avec l’avenue Foch) Le président de la Métropole n’a pas voulu s’enferrer dans une position dogmatique qui confinait à l’absurde. Et nous l’en remercions.
Lyonpeople.com — Réduction des voies cyclables. Le cadeau d’anniversaire de Kim aux Lyonnais - -
L'expression "s'enferrer" n'est effectivement pas très pertinente, j'aurais plutôt dit qu'il s'embourbe dans ses propres mensonges.
midilibre.fr — Coronavirus : la recherche s’active et Didier Raoult s’enferre dans la polémique - midilibre.fr
Traductions du mot « enferrer »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | to hell |
Espagnol | al infierno |
Italien | all'inferno |
Allemand | zur hölle |
Chinois | 去地狱 |
Arabe | الى الجحيم |
Portugais | para o inferno |
Russe | в ад |
Japonais | 地獄へ |
Basque | infernura |
Corse | à l'infernu |