Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « largue »
Largue
Définitions de « largue »
Largue - Nom commun
-
(Argot) Femme ou jeune fille.
Ma largue part pour Versailles,...
— Victor Hugo, Le dernier jour d’un condamné -
(Argot, désuet) Femme en cours d'accouchement.
En cette matinée glaciale de janvier, l'hôpital bruisse déjà d'activité ; dans la salle d'attente, les visages tendus trahissent l'angoisse des proches, tandis qu'à l'étage des maternités, une largue se prépare à donner la vie, soutenue par une équipe dévouée.
— (Citation fictive) -
(Marine) Allure d'un navire où les voiles sont moins tendues qu'au près.
En naviguant largue, le voilier délia ses voiles, captant le vent avec moins de force mais avec une liberté accrue, glissant aisément sur les vagues sous un soleil clément.
— (Citation fictive)
Largue - Adjectif
-
(Marine) Se dit d'un élément, notamment d'une corde ou d'un câble, qui n'est pas en tension.
Dans le calme plat, les cordages demeurent largues, flottant librement au gré des faibles courants marins.
— (Citation fictive) -
(Marine) Qualifie un vent soufflant de façon oblique par rapport à l'arrière du navire.
Le vent largue balayait le pont, inclinant légèrement le navire tandis que l'équipage ajustait les voiles pour tirer avantage de cette brise oblique.
— (Citation fictive)
Expressions liées
- Cordage, manœuvre largue
-
Grand largue (allure dans laquelle le navire reçoit encore plus abondamment le vent que dans l'allure largue, mais, cependant, moins que s'il était « vent arrière »)
On distingue le largue vrai lorsque le vent vient d'environ 112ode l'avant et le grand largue lorsque le vent vient d'environ 135ode l'avant (:
— Barber. 1969) - Largage de bombes, de parachutistes
- Larguer l'écoute de foc, les ris
- Larguer un cordage, les amarres
- Larguer un parachutiste, des bombes
- Larguer une fille
- Système de largage automatique
Étymologie de « largue »
Du latin largus (généreux, abondant). Passé par l'italien largo avant d'arriver en français sous la forme largue en 1553, variante de large.Usage du mot « largue »
Évolution historique de l’usage du mot « largue » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « largue » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « largue »
Citations contenant le mot « largue »
-
C'est à trop voir les êtres sous leur vraie lumière qu'un jour ou l'autre nous prend l'envie de les larguer. La lucidité est un exil construit, une porte de secours, le vestiaire de l'intelligence. C'en est aussi une maladie qui nous mène à la solitude.
Léo Ferré — Testament phonographique -
"Ca se calme ce soir", a confirmé M. Maffré avant d'ajouter: "La superficie qui brûle est énorme. Nous, essentiellement on a protégé les villages, donc on largue très près des villages, entre Bejaïa et Alger".
Le Point — Algérie: la lutte contre les incendies progresse, une population sous le choc - Le Point -
Après sept saisons à bringuebaler sa carcasse aux quatre coins des pelouses anglaises (dont 6 chez les Spurs) le Diable rouge largue les amarres pour (probablement) écrire le dernier chapitre de sa carrière. Selon les dernières rumeurs, l'indemnité de transfert avoisinerait les 13 millions d'euros. Après Thomas Vermaelen, Alderweireld est donc le 2e défenseur des Diables à quitter l'Europe et à rejoindre un championnat de "moindre envergure". Pas forcément rassurant, alors que le Mondial 2022 pointe déjà le bout de son nez.
RTBF — Officiel : A 32 ans, Toby Alderweireld quitte Tottenham et signe à Al-Duhail, au Qatar - rtbf.be -
Si l'abbé Bossut, examinateur pour l'école du génie militaire, n'eût pas inséré, dans son savant cours de mathématiques, le hors-d'œuvre, fort intéressant d'ailleurs, sur la stabilité du vaisseau par le métacentre, un auditeur bénévole, et d'une capacité fort ordinaire, de ce cours public, n'eût pas attaché à une matière, visiblement en dehors de l'examen, une étude assez attentive pour y voir une faute, et le germe d'une architecture hydraulique plus large et plus puissante. Et si, dans son second volume d'hydrodynamique, le même abbé Bossut n'avait pas exposé ses expériences-modèles sur la résistance au sillage peu rapide, d'un petit corps flottant sur un canal, le même auditeur bénévole n'aurait pas, en attendant des expériences en grand, aperçu le moyen de calculer 1 le mouvement d'un petit corps nageant dans une eau calme, 2 le mouvement du navire-châssis en pleine mer, soit par le vent en poupe, soit par un vent largue donné.
Maizière — Nouvelle architecture navale -
En fait, peu importe le déclic : le « criseux » a alors l’intime conviction qu’il « ne peut plus vivre comme ça ». Il se doit, parfois pour la première fois de sa vie, de dire non, de n’écouter plus que lui. Alors, il largue les amarres.
Armelle Oger — États de crise’' -
Ma largue part pour Versailles,Lirlonfa malurette,Aux pieds d’Sa Majesté,Lirlonfa maluré ;Elle lui fonce un babillard ;Pour m’faire défourailler,Lirlonfa maluré.Pour m’faire défourailler, […].
Victor Hugo — Le dernier jour d’un condamné -
ôté moi aussi la arrive a moins un z histoire pareil un jour après un pic nique a MAIDO dans un excès de colère moins la largue mon madame dans la forêt le soir même lu la retrouve chemin la case a saint joseph mi explique pas zot l’engrènement après !
Clicanoo.re — [Société] Un chat traverse toute la Réunion pour retrouver ses propriétaires | Clicanoo.re -
Je largue le hale-bas de grand-voile, lâche un peu de bras afin que le spi vienne sous la grand-voile. La situation est rétablie après quelques minutes d'effort.
Gilles Le Baud — Je ne danse que sur les vagues : De la Course de l'Aurore à la Solitaire du Figaro
Traductions du mot « largue »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | drop |
Espagnol | soltar |
Italien | far cadere |
Allemand | fallen |
Chinois | 下降 |
Arabe | قطرة |
Portugais | solta |
Russe | падение |
Japonais | 落とす |
Basque | jaitsi |
Corse | calà |