La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « repaître »

Repaître

[rœpaitr]
Ecouter

Définitions de « repaître »

Repaître - Verbe

  • Satisfaire l'appétit par une alimentation abondante.

    Dans son roman 'Gargantua', Rabelais dépeint avec précision comment le géant repaît son appétit insatiable avec des festins gargantuesques.
    (Citation fictive)
  • (Fig.) Éprouver une satisfaction intense de quelque chose, s'en délecter.

    Nous résolûmes de rester le lendemain à Belle-Île pour en chercher de pareilles, s’il y en avait, et nous repaître à loisir les yeux du régal de toutes ces couleurs.
    — Gustave Flaubert et Maxime Du Camp, Par les champs et les grèves (Voyage en Bretagne)
  • (Désuet) Consommer des aliments; manger.

    Quand on a bien repu, il n’y a plus qu’à dormir à la chanson de l’eau.
    — Léonce Bourliaguet, Les aventures du petit rat Justin

Expressions liées

  • Repaître quelqu'un d'illusions
  • Repaître ses yeux, son regard de (regarder avec avidité.)
  • Repaître son amertume, son ironie
  • Se repaître d'illusions, d'espérances vaines
  • Se repaître de mots
  • Se repaître de sang et de carnage (être cruel, sanguinaire.)
  • Se repaître de vent et de fumée

Étymologie de « repaître »

Du latin repascere (« renourrir ») → voir re- et paître, repaistre en ancien français.

Usage du mot « repaître »

Évolution historique de l’usage du mot « repaître » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « repaître » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « repaître »

Antonymes de « repaître »

Citations contenant le mot « repaître »

  • Ceux qui nous aiment, même sincèrement, ne peuvent s'empêcher de se repaître de nos malheurs.
    Claude Lelouch — Itinéraire d'un enfant très gâté
  • Celui qui sait sa mort certaine et cesse d'en souffrir peut se repaître de chaque instant.
    Patrice Lepage — L'ange sur le pont
  • Fanfan, Dougy, Grisou et Désiré ont pris leurs quartiers derrière la salle Monique-Maurice à côté du Pôle Escoffier. Bénévoles de l’association Anestérel, les quatre ânes de Provence sont là… pour paître et se repaître. A 800 euros par mois, une manière écologique de débroussailler pour la commune de Villeneuve-Loubet.
    Nice-Matin — Villeneuve-Loubet recrute deux ânes supplémentaires pour débroussailler - Nice-Matin
  • Au Sénégal, la politique est juste une sublimation d’instincts criminels. Si l’accès à certains ministères et directions faisait l’objet de tests psychotechniques et psychologiques, on n’aurait pas aujourd’hui plus de dix ministres ! Ce qui se passe est simple : le pouvoir est tout bonnement un moyen d’assouvir ses instincts de voleur sans être perçu comme tel. On ne cherche pas le pouvoir pour gouverner le peuple (tenter de le rendre meilleur et heureux) on le cherche plutôt pour usurper ses biens. Quand un homme sans science ni vertu se bat pour le pouvoir, même un peuple de fous devrait savoir qu’il veut le pouvoir pour se repaître.
    SeneNews.com — La politique et le crime au Sénégal : De l’urgence et de la nécessité d’une révolution (Par Alassane K. KITANE)
  • Il est donc à croire que les besoins dictèrent les premiers gestes, et que les passions arrachèrent les premières voix. En suivant avec ces distinctions la trace des faits, peut-être faudrait-il raisonner sur l'origine des langues tout autrement qu'on n'a fait jusqu'ici. Le génie des langues orientales, les plus anciennes qui nous soient connues, dément absolument la marche didactique qu'on imagine dans leur composition. Ces langues n'ont rien de méthodique et de raisonné ; elles sont vives et figurées. On nous fait du langage des premiers hommes des langues de géomètres, et nous voyons que ce furent des langues de poètes.Cela dut être. On ne commença pas par raisonner, mais par sentir. On prétend que les hommes inventèrent la parole pour exprimer leurs besoins ; cette opinion me paraît insoutenable. L'effet naturel des premiers besoins fut d'écarter les hommes et non de les rapprocher. Il le fallait ainsi pour que l'espèce vînt à s'étendre, et que la terre se peuplât promptement ; sans quoi le genre humain se fût entassé dans un coin du monde, et tout le reste fût demeuré désert.De cela seul il suit avec évidence que l'origine des langues n'est point due aux premiers besoins des hommes ; il serait absurde que de la cause qui les écarte vînt le moyen qui les unit. D'où peut donc venir cette origine ? Des besoins moraux, des passions. Toutes les passions rapprochent les hommes que la nécessité de chercher à vivre force à se fuir. Ce n'est ni la faim, ni la soif, mais l'amour, la haine, la pitié, la colère, qui leur ont arraché les premières voix. Les fruits ne se dérobent point à nos mains, on peut s'en nourrir sans parler ; on poursuit en silence la proie dont on veut se repaître : mais pour émouvoir un jeune cœur, pour repousser un agresseur injuste, la nature dicte des accents, des cris, des plaintes. Voilà les plus anciens mots inventés, et voilà pourquoi les premières langues furent chantantes et passionnées avant d'être simples et méthodiques. Tout ceci n'est pas vrai sans distinction, mais j'y reviendrai ci-après.
    Jean-Jacques Rousseau — Essai sur l’Origine des langues 

Traductions du mot « repaître »

Langue Traduction
Anglais feast
Espagnol banquete
Italien festa
Allemand fest
Chinois 盛宴
Arabe وليمة
Portugais festa
Russe праздник
Japonais ごちそう
Basque besta
Corse festa
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.