La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « nourrir »

Nourrir

[nurir]
Ecouter

Définitions de « nourrir »

Nourrir - Verbe

  • Apporter les éléments nécessaires à la subsistance.

    (Absolument) — Le pain nourrit beaucoup. — Certaines viandes nourrissent trop.
  • Fournir aux plantes des substances favorisant leur croissance.

    Dans les vastes champs de la Bourgogne, l'agriculteur nourrit minutieusement ses vignes avec des engrais naturels, pour une croissance optimale.
    (Citation fictive)
  • Allaiter un enfant.

    Jusqu'à la Première Guerre mondiale, la plupart de nos grands-mères – les arrière-arrière-grands-mères de notre petit-enfant – nourrissent leurs bébés, c'est-à-dire nos mères et nos pères, au sein, comme cela s'est fait depuis des millions d'années.
    — Sylvie Marion, Les Nouvelles Grands-mères: L'art et la manière d'être grand-mère aujourd'hui
  • [Figuré] Dispenser un enseignement ou une culture.

    Le rôle essentiel de l'éducation est de nourrir les esprits des jeunes générations avec la sagesse des siècles passés.
    (Citation fictive)
  • (Fig.) Fournir des vivres.

    Dans les zones de conflit, des organisations continuent de nourrir les victimes, malgré des conditions extrêmement périlleuses.
    (Citation fictive)
  • (Fig.) Assurer un revenu.

    Dans son dernier article, l'économiste soulignait à quel point le marché immobilier continuait de 'nourrir' de nombreuses familles grâce aux loyers perçus.
    (Citation fictive)
  • (Parfois) (Vieilli) Générer, contenir.

    La presse se doit de nourrir le débat public avec des faits solides, une analyse précise et une opinion éclairée.
    (Citation fictive)
  • (Fig.) Soutenir, perpétuer.

    Toute passion se nourrit de négation, parce qu’elle assume et souffre l’exception, au sens kierkegaardien du terme. Elle exile celui qui la vit.
    — Denis de Rougemont, Comme toi-même : Essais sur les Mythes de l'Amour
  • Fournir ce qui est nécessaire à l'entretien, au développement ou au fonctionnement.

    Le bois nourrit le feu.
  • (En musique) Donner une plénitude sonore et maintenir l'intensité tout au long de la durée des sons.

    Le violoncelliste a su nourrir chaque note avec une intensité et une plénitude sonore qui ont laissé l'auditoire en haleine.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Les puces se nourrissent de
  • Nourrir la fièvre, la guerre
  • Nourrir le bois, le cuir (enduire le bois, le cuir avec de l'huile de lin, de la cire, du cirage, afin qu'il garde ses qualités mécaniques.)
  • Nourrir le dessein, le projet de
  • Nourrir les poux, les puces
  • Nourrir quelqu'un à la cuillère
  • Nourrir quelqu'un à ne rien faire
  • Nourrir sa couleur (empâter la couleur.)
  • Nourrir sa famille
  • Nourrir son style (l'étoffer, lui donner de la force et de la vigueur, de la richesse)
  • Nourrir son trait (le faire large.)
  • Nourrir un crédit (financer un crédit à partir des dépôts qu'elle reçoit de ses clients)
  • Nourrir un nouveau-né de
  • Nourrir un serpent dans son sein (élever, assister quelqu'un qui se retourne ensuite contre soi.)
    Avoir de l'honnêteté et de la considération pour les méchants et pour de malhonnêtes gens, c'est cultiver une épine et nourrir un serpent dans son sein.
    Proverbe oriental
  • Nourrir une bouche inutile
  • Se nourrir (manger, se sustenter.)
    Clotilde gardait son inconscient sourire, à le voir, si vigoureux, se nourrir d'elle
    — Émile Zola, Docteur Pascal
  • Se nourrir de légumes, de riz
  • Se nourrir de rêves, d'illusions
  • Un nouveau-né se nourrit de quelqu'un

Étymologie de « nourrir »

Du latin nutrire (vers 1000), après assimilation de -tr- en -rr-. Le terme est également présent sous différentes formes dans plusieurs dialectes et langues romanes, tels que le bourguignon norri, le picard et le Hainaut norir, le wallon noûri, le provençal nurir, noirir, le catalan nudrir, l'espagnol nutrix et l'italien nutrire. Selon la conjecture de Corssen, nutrire est le verbe dénominatif de nulrix, comme pistrire de pistor. Il explique nutrix par chute de l's initiale, comme étant snutrix, du radical sanscrit snu, couler, goutter : celle qui fait couler [le lait], la nourrice. Snu a déjà perdu son s dans νέω, nare, etc.

Usage du mot « nourrir »

Évolution historique de l’usage du mot « nourrir » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « nourrir » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « nourrir »

Antonymes de « nourrir »

Citations contenant le mot « nourrir »

  • Femme nue, femme noireVêtue de ta couleur qui est vie, de ta forme qui est beauté !J’ai grandi à ton ombre ; la douceur de tes mains bandait mes yeux.Et voilà qu’au cœur de l’Été et de Midi, je te découvre Terre promise, du haut d’un haut col calcinéEt ta beauté me foudroie en plein cœur, comme l’éclair d’un aigle.Femme nue, femme obscureFruit mûr à la chair ferme, sombres extases du vin noir, bouche qui fais lyrique ma boucheSavane aux horizons purs, savane qui frémis aux caresses ferventes du Vent d’EstTam-tam sculpté, tam-tam tendu qui grondes sous les doigts du VainqueurTa voix grave de contralto est le chant spirituel de l’Aimée.Femme nue, femme obscureHuile que ne ride nul souffle, huile calme aux flancs de l’athlète, aux flancs des princes du MaliGazelle aux attaches célestes, les perles sont étoiles sur la nuit de ta peauDélices des jeux de l’esprit, les reflets de l’or rouge sur ta peau qui se moireA l’ombre de ta chevelure, s’éclaire mon angoisse aux soleils prochains de tes yeux.Femme nue, femme noireJe chante ta beauté qui passe, forme que je fixe dans l’ÉternelAvant que le Destin jaloux ne te réduise en cendres pour nourrir les racines de la vie.
    Léopold Sédar Senghor —  Chants d’ombre
  • La plus belle Muse du monde ne peut suffire à nourrir son homme.
    Alfred de Vigny — Stello
  • Femme nue, femme noireVétue de ta couleur qui est vie, de ta forme qui est beautéJ’ai grandi à ton ombre ; la douceur de tes mains bandait mes yeuxEt voilà qu’au cœur de l’Eté et de Midi,Je te découvre, Terre promise, du haut d’un haut col calcinéEt ta beauté me foudroie en plein cœur, comme l’éclair d’un aigleFemme nue, femme obscureFruit mûr à la chair ferme, sombres extases du vin noir, bouche qui fais lyrique ma boucheSavane aux horizons purs, savane qui frémis aux caresses ferventes du Vent d’EstTamtam sculpté, tamtam tendu qui gronde sous les doigts du vainqueurTa voix grave de contralto est le chant spirituel de l’AiméeFemme noire, femme obscureHuile que ne ride nul souffle, huile calme aux flancs de l’athlète, aux flancs des princes du MaliGazelle aux attaches célestes, les perles sont étoiles sur la nuit de ta peau.Délices des jeux de l’Esprit, les reflets de l’or rongent ta peau qui se moireA l’ombre de ta chevelure, s’éclaire mon angoisse aux soleils prochains de tes yeux.Femme nue, femme noireJe chante ta beauté qui passe, forme que je fixe dans l’EternelAvant que le destin jaloux ne te réduise en cendres pour nourrir les racines de la vie.
    Léopold Sédar Senghor — « Femme noire »
  • Un père peut nourrir cent enfants mais cent enfants ne nourrissent pas un père.
    Proverbe français
  • Mieux vaut nourrir son chat que de nourrir le rat.
    Proverbe français
  • Qui ne veut nourrir le chat doit nourrir le rat.
    Proverbe occitan
  • C'est aux pensées à nourrir les paroles, aux paroles à vêtir les pensées.
    Proverbe oriental
  • Paris finit toujours par vous nourrir.
    Alfred Capus — Les Pensées

Traductions du mot « nourrir »

Langue Traduction
Anglais feed
Espagnol alimentar
Italien nutrire
Allemand futter
Chinois 饲料
Arabe إطعام
Portugais alimentação
Russe подача
Japonais フィード
Basque feed
Corse nutriscia
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.