La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « traverser »

Traverser

[travɛrse]
Ecouter

Définitions de « traverser »

Traverser - Verbe

  • Franchir un espace ou une étendue en allant d'un côté à l'autre.

    Un léger souffle l'avertissait de ces présences. Geisha le comparait à ces vagues vents coulis traversant certaines pièces bien closes sans qu'on puisse découvrir d'où ils viennent.
    — Francis Carco, Brumes
  • (En parlant d'une voie) Être emprunté afin de changer de côté, notamment dans un contexte routier.

    Place Charles-Surugue, des feldgendarmes apprennent aux Auxerrois à traverser dans les passages cloutés qu'ils semblaient ignorer. C'est une leçon de prévention routière avant la lettre.
    — Robert Bailly, Les feuilles tombèrent en avril
  • (Au figuré) Se dit d'une pensée ou idée qui surgit soudainement dans l'esprit.

    "Cette pensée lui traversa l’esprit."
  • (Au sens oblique) Faire obstacle ou contrarier les plans et entreprises.

    "Vous [Mlle de Chartres] voyez, luy dit‐elle [Marie Stuart], que j’ay un mediocre pouvoir : Je ſuis ſi haïe de la Reine [Catherine de Médicis] & de la Ducheſſe de Valentinois [Diane de Poitiers], qu’il eſt difficile que par elles, ou par ceux qui ſont dans leur dépendance, elles ne traverſent toûjours toutes les choſes que je desire"
    — Mme De La Fayette, La Princesse De Clèves

Expressions liées

  • Des balles traversent l'air
  • Traverser la lame (Faire route de manière à la couper de bout ou perpendiculairement à sa longueur)
  • Traverser un cheval (lui déplacer latéralement les hanches ou les épaules, qui ne sont plus sur la même ligne)
  • Traverser un cours d'eau, une rivière
  • Traverser un pont
  • Traverser une ancre (La relever lorsqu'elle est pendante et la saisir solidement à poste)
  • Traverser une période faste, troublée
  • Traverser une voile (Pousser perpendiculairement à la route, à l'axe longitudinal)
  • Une barque traverse un fleuve
  • Une lézarde traverse le mur
  • Une route traverse le village
  • Une étoile filante traverse le ciel

Étymologie de « traverser »

Du latin transversare, puis traversare. En provençal, traversar ; en catalan, travessar ; en espagnol, travesar ; en italien, traversare.

Usage du mot « traverser »

Évolution historique de l’usage du mot « traverser » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « traverser » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « traverser »

Citations contenant le mot « traverser »

  • Le courage, c'est de traverser tout nu un village de cannibales.
    Louis-Léonard Levinson
  • Qui ose traverser les grands fleuves ne craint pas les petites rivières.
    Proverbe chinois
  • Un pessimiste est un type qui regarde des deux côtés avant de traverser une rue à sens unique.
    Laurence Peter
  • Il est plus facile de marcher sur les flots avec le Christ que de traverser la vie avec un éditeur.
    Antoine de Rivarol
  • On ne monte pas au ciel sans traverser des nuées.
    André Binet
  • La jeunesse, c'est ce qu'il y a de plus difficile à traverser.
    Mia Riddez et Louis Morisset — Rue des pignons
  • Ces morts s’ajoutent à ceux qui périssent ensuite en Méditerranée dans leur tentative de gagner l’Europe. Ils étaient plus de 1 200 en 2019, selon l’Organisation internationale des migrations (OIM). Près d’un tiers des migrants meurt en tentant de traverser le Sahara. Les autres périssent dans le sud de la Libye ou le long de la route ouest-africaine incluant Bamako, au Mali, et Agadez, au Niger.
    Le Monde.fr — Traverser l’Afrique jusqu’aux côtes méditerranéennes, le calvaire des migrants
  • Il faut être nomade, traverser les idées comme on traverse les villes et les rues.
    Francis Picabia — Ecrits II

Traductions du mot « traverser »

Langue Traduction
Anglais to cross
Espagnol atravesar
Italien attraversare
Allemand kreuzen
Chinois 跨越
Arabe لكي اعبر
Portugais atravessar
Russe пересечь
Japonais 横切ること
Basque zeharkatu
Corse francà
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.