Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « maraud »
Maraud
[maro]
Définitions de « maraud »
Maraud - Nom commun
-
(Péjoratif, vieilli) Individu malhonnête ou effronté.
Il me semble que ce maraud nous écoute, dit Coconnas, qui, en sa qualité de Piémontais, était fort rancunier, et qui ne pouvait passer au maître de la Belle-Étoile la façon peu civile dont il recevait les voyageurs.
— Alexandre Dumas, La Reine Margot
Étymologie de « maraud »
Du français du XVIe siècle marault, d'origine discutée. Il pourrait s'agir d'un emploi métaphorique de maraud, nom du matou dans les dialectes du centre et de l’ouest de la France, ayant pris le sens de « vagabond ». Le radical onomatopéique mar(m)- imite le ronronnement ou le miaulement des chats en rut, avec le suffixe péjoratif -aud. Alternativement, il pourrait dériver de marre (« sorte de houe »), avec le suffixe -aud, en se basant sur le fait que maraudise signifie « acte, travail de paysan » et que marault est attesté au sens de « artisan qui travaille le bois et qui fabrique des coffrets ». Une autre proposition, par M. Bugge, suggère une forme antérieure maraldus (comme chaud de caldus), provenant par dissimilation de malaldus. Le portugais a maroto et les étymologistes portugais le tirent de l'arabe marudo, insolent.Usage du mot « maraud »
Évolution historique de l’usage du mot « maraud » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « maraud » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « maraud »
Citations contenant le mot « maraud »
-
La maraude traverse la place de la Comédie et ses lumières festives. Le rythme est toujours aussi dynamique. L’un des participants, un géant, explique que c’est une première pour lui. “Ma femme m’a demandé de venir. Je découvre la ville. Je fais du rugby, je viens d’arriver. Cela fait relativiser et ne pas penser qu’à nous-mêmes”. Yacouba Camara, joueur du MHR, est anonyme sous son gilet fluo.
midilibre.fr — Maraude à Montpellier : "On ne peut peut-être pas les sauver, mais les soulager" - midilibre.fr -
Comme avec irrévérence Parle des Dieux ce maraud !
Jean-Baptiste Poquelin, dit Molière — Amphitryon, I, 2, Mercure -
Attendu qu’un grand nez est proprement l’indice D’un homme affable, bon, courtois, spirituel, libéral, courageux, tel que je suis, et tel Qu’il vous est interdit à jamais de vous croire, Déplorable maraud !
Edmond Rostand — Cyrano de Bergerac -
SCAPIN.- Cachez-vous. Voici un spadassin qui vous cherche. (En contrefaisant sa voix.) "Quoi ? Jé n'aurai pas l'abantage dé tuer cé Geronte, et quelqu'un par charité né m'enseignera pas où il est ?" (À Géronte avec sa voix ordinaire.) Ne branlez pas. (Reprenant son ton contrefait.) "Cadédis, jé lé trouberai, sé cachât-il au centre dé la terre." (A Géronte avec son ton naturel.) Ne vous montrez pas. (Tout le langage gascon est supposé de celui qu'il contrefait, et le reste de lui.) "Oh, l'homme au sac !" Monsieur. "Jé té vaille un louis, et m'enseigne où put être Géronte." Vous cherchez le seigneur Géronte ? "Oui, mordi ! Jé lé cherche." Et pour quelle affaire, Monsieur ? "Pour quelle affaire ?" Oui. "Jé beux, cadédis, lé faire mourir sous les coups de vaton." Oh ! Monsieur, les coups de bâton ne se donnent point à des gens comme lui, et ce n'est pas un homme à être traité de la sorte. "Qui, cé fat dé Geronte, cé maraut, cé velître ?" Le seigneur Géronte, Monsieur, n'est ni fat, ni maraud, ni belître, et vous devriez, s'il vous plaît, parler d'autre façon. "Comment, tu mé traites, à moi, avec cette hautur ?" Je défends, comme je dois, un homme d'honneur qu'on offense. "Est-ce que tu es des amis dé cé Geronte ?" Oui, Monsieur, j'en suis. "Ah ! Cadédis, tu es de ses amis, à la vonne hure." (Il donne plusieurs coups de bâton sur le sac.) "Tiens. Boilà cé que jé té vaille pour lui." Ah, ah, ah ! Ah, Monsieur ! Ah, ah, Monsieur ! Tout beau. Ah, doucement, ah, ah, ah ! "Va, porte-lui cela de ma part. Adiusias." Ah ! diable soit le Gascon ! Ah !En se plaignant et remuant le dos, comme s'il avait reçu les coups de bâton.
Molière — Les fourberies de Scapin
Traductions du mot « maraud »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | maraud |
Espagnol | merodear |
Italien | saccheggiare |
Allemand | plündern |
Chinois | 掠夺 |
Arabe | نهب |
Portugais | saquear |
Russe | разбойничать |
Japonais | 略奪 |
Basque | maraud |
Corse | maraud |