Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « marquer »
Marquer
Définitions de « marquer »
Marquer - Verbe
-
(Histoire) Graver sur la peau, au fer chaud, une marque infamante comme châtiment.
Dans un passé sombre de notre histoire, marquer au fer rouge était le sceau infâmant gravé à jamais sur la peau des condamnés.
— (Citation fictive) -
Laisser une empreinte ou une trace visible suite à un impact physique.
"Attention ! ne les marquez pas au visage", suggéra un gradé, en qui sommeillait un public-relations.
— Antoine Blondin, Monsieur Jadis ou l'École du soir -
Révéler ou indiquer quelque chose par l'apparition de traces matérielles.
Le torrent a marqué son passage par un grand dégât.
-
Signaler ou démontrer par un signe extérieur.
Son œil s'attarde pourtant sur la jauge d’essence. Impitoyable, l’aiguille marque zéro. Par quel miracle, le réservoir où Mr. Smith a versé de ses mains, au moment du départ, soixante-dix litres de supercarburant, a-t-il pu se vider subitement ?
— Serge Dalens, La tache de vin -
Apposer une marque à des fins mnémotechniques ou indicatives.
Comme le journaliste marque son texte d'une annotation pour ne pas oublier l'information pertinente, l'artiste marque sa toile d'un coup de pinceau pour éterniser son inspiration.
— (Citation fictive) -
Identifier ou différencier un élément d'un autre au moyen d'un signe distinctif.
Comme à Rome, un milliaire d’or marquait à Lyon le centre des quatre principales voies de la Gaule : […].
— Auguste Bleton, Petite histoire populaire de Lyon -
(Jeux) Obtenir un avantage en points sur l'adversaire selon les règles établies.
Le camp qui réussit treize levées marque, en plus des tricks que lui valent ces levées, 40 points pour ce grand chelem dans la colonne des honneurs.
— Frans Gerver, Le guide Marabout de Tous les Jeux de Cartes -
(Désuet) Communiquer spécifiquement par parole ou écriture.
Dans le monde de la presse, où chaque mot compte, marquer ses pensées par l'écriture n'est pas seulement une technique, mais un art.
— (Citation fictive) -
(Sport) Inscrire un point ou améliorer une performance.
Dans le monde impitoyable du football, marquer un but n'est pas seulement une question de talent, c'est un acte de détermination qui peut changer le cours d'un match.
— (Citation fictive) -
(Familier) Se distinguer, être notablement perceptible.
Chez les métallurgistes, les grèves politiques l’emportent sur les grèves économiques pendant toute l'année 1905, encore qu'au début cette prédominance ait été beaucoup moins marquée qu'à la fin de l'année.
— Lénine, Rapport sur la Révolution de 1905 -
Susciter l'intérêt ou la curiosité.
Un reportage qui marque les esprits est comme un phare dans la nuit, il éclaire et guide tout en suscitant l'interrogation.
— (Citation fictive) -
Laisser une impression durable, généralement négative.
« Qu’est-ce que c’est ?— C’te fille qui a voulu forcer le tiroir de la boulangère.— Elle marque mal. — (Hector Malot, En famille, 1893)
Expressions liées
- Ce cheval marque encore (les creux de ses dents paraissent encore et indiquent qu'il n'a pas plus de 8 ans.)
- Cela marquerait trop (Cela serait trop remarqué. Cela décèlerait trop l'intention qu'il faut cacher.)
- Coup qui marque (coup qui porte.)
- Il a réussi à marquer
- Le calendrier marque la date
- Le linge se marque en rouge
- Le thermomètre marque la température
- Marquer (quelque chose) d'une croix (le signaler au moyen d'une croix.)
-
Marquer au fer rouge (soumettre à la peine infamante de la marque.)
Cette mention revient "à marquer au fer rouge les comptes personnels de certains collègues journalistes", s'est inquiétée dans un communiqué la section du SNJ (Syndicat national des journalistes) à RT France.
— BFMTV, Guerre en Ukraine: Twitter bloque à son tour l'accès à RT France et Sputnik - Marquer d'une pierre blanche/d'un caillou blanc (la tenir, et chercher à s'en souvenir, comme une période faste où s'est produit un événement heureux.)
- Marquer l'accent (faire ressortir, souligner l'accent que porte un mot, une syllabe.)
- Marquer l'arrêt, le stop (s'arrêter pour un véhicule automobile.)
-
Marquer le coup (montrer qu'on a été durement touché.)
C'était un gros homme rubicond qui mettait des lorgnons, le dimanche, pour marquer le coup
— Sartre, Le Sursis - Marquer le début/la fin de quelque chose
-
Marquer le pas
Il ne s'en tirait pas trop bien; mais la Madelon, qui lui témoignait beaucoup d'égards, le prenait par la main, en vis-à-vis, pour l'aider à marquer le pas
— Sand, Petite Fadette -
Marquer les distances
Un seul point sur lequel Guermantes et Courvoisier se rencontraient était dans l'art, infiniment varié d'ailleurs, de marquer les distances
— Proust, Guermantes 2 - Marquer mal/bien (être de mauvais goût, de bon ton.)
- Marquer quelqu'un à sa griffe
- Marquer sa place (dans un domaine, une discipline) (se faire un nom)
- Marquer ses mots (scander.)
- Marquer ses pas sur le sable, dans la neige
- Marquer trop (être trop visible, trop remarquable.)
-
Marquer un arrêt
Dans une performance d'athlétisme de haut niveau, une blessure à la jonction acromio-claviculaire peut marquer un arrêt brutal dans la carrière du sportif.
— (Citation fictive) - Marquer un joueur
- Marquer un progrès dans/de quelque chose
- Marquer un recul (faire quelques pas en arrière.)
- Marquer un temps (faire une pause.)
- Marquer un tournant dans quelque chose
- Marquer un/des point(s) (au fig) (obtenir un/plusieurs avantages sur quelqu'un (un adversaire) (au cours d'un débat, d'une discussion, dans un différend).)
- Marquer une date (capitale, décisive)
- On ne marque plus aucun condamné
- Se marquer les bras avec des tatouages
- Un composteur qui marque
- Un tampon qui ne marque plus
- Une étoffe sur laquelle les doigts marquent
-
Être marqué au coin de
Des images confuses, avec des vides entre elles. Et toutes sont marquées au coin de cette note d’effroi que donne le cauchemar.
— Georges Simenon, Le fou de Bergerac
Étymologie de « marquer »
Du provençal marcar, marquar, de l'espagnol et du portugais marcar, et de l'italien marcare. En ancien français, merchier ou mercher, refait avec l’influence de marcher ou de l’italien marcare, de l’espagnol marcar. Apparu au XV siècle.Usage du mot « marquer »
Évolution historique de l’usage du mot « marquer » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « marquer » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « marquer »
Antonymes de « marquer »
Citations contenant le mot « marquer »
-
Je pense que lorsqu’une satire est réellement bonne, elle va faire mal et marquer les esprits.
Tignous — une interview à « Celui-là, il va tuer » », Sociétés & Représentations en 2000 -
Vendredi, je fais un appel aux imams pour participer à une prière solennelle, pour marquer notre compassion et participer à la douleur des familles.
Dalil Boubakeur — Point-presse à la mosquée de Paris, 16 novembre 2015 -
Si la poésie n'a pas bouleversé notre vie, c'est qu'elle ne nous est rien. Apaisante ou traumatisante, elle doit marquer de son signe ; autrement, nous n'en avons connu que l'imposture.
Andrée Chedid — Terre et poésie -
Faire l'amour est la seule activité sportive où l'on préfère s'entraîner que marquer un but.
Anonyme -
Ecrire, c’est produire le texte. Lire, c’est le recevoir d’autrui sans y marquer sa place, sans le refaire.
Laure Adler — Les Femmes qui lisent sont dangereuses -
Le succès des armes, jamais, ne suffit à marquer la justice d’une cause.
Abbé Pierre — Faim et Soif, septembre 1955 -
La véritable politesse consiste à marquer de la bienveillance aux hommes ; elle se montre sans peine quand on en a.
Jean-Jacques Rousseau — Emile ou de l’éducation -
Si vous réussissez enfin à marquer après avoir dominé pendant les 3/4 du jeu, l'adversaire égalisera dans les arrêts de jeu.
Christophe Courtois
Traductions du mot « marquer »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | to mark |
Espagnol | marcar |
Italien | contrassegnare |
Allemand | markieren |
Chinois | 标记 |
Arabe | لتحديد |
Portugais | marcar |
Russe | помечать |
Japonais | マークする |
Basque | markatzeko |
Corse | marcà |