La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « répéter »

Répéter

[repete]
Ecouter

Définitions de « répéter »

Répéter - Verbe

  • Énoncer de nouveau ce qui a été exprimé par soi-même auparavant.

    Il se tut. Les autres devisaient toujours paisiblement. Il répéta sa question. Ils s’obstinaient à ne point faire la moindre attention à lui.
    — H. G. Wells, La Guerre dans les airs
  • Exprimer ce que quelqu'un d'autre a dit.

    L’écho de la forêt voisine répétait nos cris, le mugissement des troupeaux, le tintement des clochettes et le claquement du fouet […]
    — Gustave Fraipont, Les Vosges
  • Raconter avec fidélité ce qu’on a entendu dire.

    La quakeresse répéta en détail la conversation qu'elle avait entendue la veille. Sa mémoire était excellente et elle put redire mot pour mot les propos des officiers britanniques.
    — Kurt Singer & Jane Sherrod, Les espions qui ont changé l’histoire
  • Effectuer à nouveau, particulièrement lorsqu'il s'agit d'événements ou d'actions indésirables ou pénibles.

    De cent façons, New York et sa somptueuse ploutocratie répétait Venise : dans la magnificence de son architecture, de ses arts, de ses édifices, dans le farouche acharnement de ses luttes politiques, dans sa suprématie commerciale et maritime.
    — H.G Wells, La guerre dans les airs
  • Étudier ou s'exercer à plusieurs reprises sur le même sujet ou la même activité, en vue d'une présentation publique.

    Dans les coulisses du théâtre, les acteurs répètent inlassablement leur texte, s'immergeant complètement dans leurs rôles jusqu'à la perfection pour le grand soir.
    (Citation fictive)
  • Faire l'objet d'une réflexion par les surfaces qui renvoient les images.

    Dans le miroir de la salle de conférence, les traits anxieux du PDG semblaient se répéter à l'infini.
    (Citation fictive)
  • Demander avec insistance le paiement de ce qui est dû.

    Le créancier, impitoyable, a répété sans cesse sa demande de remboursement face à un débiteur silencieux.
    (Citation fictive)
  • Exprimer à nouveau, souvent sans variation, ce qui a déjà été dit.

    Dans ce conflit qui s'éternise, les deux parties semblent se répéter inlassablement, chacune campant sur ses positions sans apporter d'éléments nouveaux.
    (Citation fictive)

Expressions liées

  • Avoir le droit de répéter
  • Avoir le défaut de se répéter
  • Avoir souvent, maintes fois l'occasion de le répéter
  • Les vieillards sont sujets à se répéter
  • Ne cesser de le répéter
  • Ne faire que répétailler
  • On ne saurait trop le répéter
  • Répétailler toujours la même chose
  • Répéter bien/tout haut
  • Répéter des examens, des exercices physiques
  • Répéter l'indu
  • Répéter par cœur
  • Répéter toujours la même chose
  • Répéter un sermon, une leçon
  • Répéter un signal, des signaux
  • Répéter une fois de plus
  • Répéter à demi-voix, à mi-voix
  • Répéter à voix basse, haute
  • S'abstenir de répéter
  • Se redire que
  • Se redire un mot
  • Se répéter avec affectation, obstination
  • Se répéter fastidieusement, volontiers
  • Se répéter que
  • Se répéter sans cesse, sans s'en apercevoir
  • Se répéter un mot
  • Tenir à le répéter

Étymologie de « répéter »

Du latin repeto (« atteindre, chercher à atteindre de nouveau, attaquer à son tour, riposter, redemander, réclamer, revendiquer »), composé du préfixe itératif re- et petere (« atteindre, toucher, frapper, tomber sur, chercher à atteindre, demander »). Provençal, espagnol repetir; italien ripetere.

Usage du mot « répéter »

Évolution historique de l’usage du mot « répéter » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « répéter » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « répéter »

Citations contenant le mot « répéter »

  • Ce scénario allait se répéter jusqu’à la dernière seconde où les locaux croyaient bien marquer cette fois-ci le but qui aurait pu leur donner le point du match nul. C’est donc lors de ces 25 dernières minutes que les buts ont été les plus nombreux avec finalement un joli suspens jusqu’à la fin de la rencontre.
    Rink-hockey. N1. Une victoire dans la douleur pour Dinan Quévert . Sport - Saint-Brieuc.maville.com
  • François Ziegler, maître en l’art de la magie, a été instruit par les plus grands noms de la magie européenne. Il veut transmettre son savoir. « Il n’y a pas de recette magique pour devenir un bon magicien, c’est comme la musique, il faut répéter régulièrement, faire ses gammes, il faut se donner la peine. J’ai plus de 50 ans d’expérience. Je fais partie de l’Association française artistique des prestidigitateurs depuis 1970 », raconte-t-il.
    Vandœuvre-lès-Nancy. François Ziegler partage sa passion de la magie
  • Vous rêvez d’un appel de la Fiorentina en tant que manager ?« Tout le monde le sait, mais j’en ai presque marre de le répéter. Je monte jusqu’à un certain point, jusqu’à l’envie de pouvoir contribuer au projet pour quelque chose qui me semble beau, mais après il y a aussi l’autre partie ».
    La TV en Direct — "J'en ai marre de répéter que je veux être appelé par la Fiorentina, je m'y attendais" » La TV en Direct
  • Alors que cette affaire a tourné à la crise diplomatique entre les deux pays voisins, il a estimé que cela "ne (relevait) pas des attributions du secrétaire général des Nations unies". "M. le secrétaire général, le Mali tirera toutes les conséquences de droit de vos agissements", a-t-il ajouté, avant de répéter sa demande d'une réforme de la force de maintien de la paix de l'ONU au Mali, la Minusma, en cours de revue par l'ONU.
    Europe 1 — «Une junte au service de l'obscurantisme»: à l'ONU, le Mali s'en prend violemment à la France
  • Il faut bien sûr imaginer Paul, tout en force, le regard baissé déjouant pour l’instant la description, le menton saillant, la mâchoire prognathe, sa stature excédant la mienne, l’impossibilité dans laquelle il est toujours de faire oublier son corps en dépit des mouvements qui lui traversent l’âme, fréquemment d’ailleurs car Paul est un sensible, un sentimental, même, doublant chez lui le musculaire toujours trahi quelle que soit l’ampleur de la chemise, la coupe du pantalon, la délicatesse de certains gestes, passons sur certains gestes, le visage suscitant chez l’observateur un irrépressible besoin de poncifs, nez épais, lèvres fortes, sourire enfantin, gourmand, la manière dont ses mains battent l’air quand il s’échauffe, le verbe non point tant facile que haut, expéditif et désaccordé souvent, mais sincère, toujours, mieux vaut en rire, maintenant, et d’ailleurs il se tait, il ne répond pas, je dois répéter ma question, il lève enfin les yeux, de beaux yeux, surtout un beau garçon, non pas un beau regard, donc, c’est du reste dommage, avec un beau regard j’aurais compris que Sandra, je n’aurais sans doute rien eu à dire, je n’ai d’ailleurs rien dit, à quoi bon, que dire à une femme qui vous quitte pour un homme dont les yeux sont seulement beaux, on se prend à rêver au contraire d’un amant au charme secret, plus proche de celui qu’on croyait exercer, ou qu’on n’exerce plus, qu’importe, un homme qui puisse prétendre à quelque vraie relève, dont on puisse tirer sinon profit du moins fierté, mais non, c’est cet homme-là que Sandra avait choisi, contre tout attente, ou en réponse à son attente, comment savoir, un homme dont le poids s’aggravait maintenant de celui de son mensonge, peut-être plus pervers au fond que ce qu’on avait pensé, duplique derrière le muscle, noyant des trésors de rouerie dans l’eau bleutée de son regard.
    Christian Oster — Paul au téléphone – Éditions de Minuit 1996
  • S’ils avaient eu un bébé la seconde année de leur mariage, il serait probablement en cinquième. Ses parents se partageraient la besogne latin, mathématiques, langues vivantes, pour lui faire répéter ses leçons en fin de journée. Un fils de onze ans. Pauline avait souvent imaginé son visage lèvre supérieure retroussée en chapeau de gendarme, cheveux hérissés, dents écartées (les dents du bonheur), taches de rousseur.
    Thérèse de Saint Phalle — Le Tournesol
  • Giton a le teint frais, le visage plein et les joues pendantes, l’œil fixe et assuré, les épaules larges, l’estomac haut, la démarche ferme et délibérée. Il parle avec confiance ; il fait répéter celui qui l’entretient, et il ne goûte que médiocrement tout ce qu’il lui dit […] Il est enjoué, grand rieur, impatient, présomptueux, colère, libertin, politique, mystérieux sur les affaires du temps ; il se croit des talents et de l’esprit. Il est riche.
    La Bruyère — Les Caractères
  • Giton a le teint frais, le visage plein et les joues pendantes, l'œil fixe et assuré, les épaules larges, l’estomac haut, la démarche ferme et délibérée. Il parle avec confiance ; il fait répéter celui qui l’entretient, et il ne goûte que  médiocrement tout ce qu’il lui dit. Il déploie un ample mouchoir et se mouche avec grand bruit ; il crache fort loin, et il éternue fort haut. Il dort le jour, il dort la nuit, et profondément ; il ronfle en compagnie. Il occupe à table et à la promenade plus de place qu’un autre. Il tient le milieu en se promenant avec ses égaux ; il s’arrête, et l’on s’arrête ; il  continue de marcher, et l’on marche : tous se règlent sur lui. Il interrompt, il redresse ceux qui ont la parole : on ne l’interrompt pas, on l’écoute aussi longtemps qu’il veut parler ; on est de son avis, on croit les nouvelles qu’il débite. S’il s’assied, vous le voyez s’enfoncer dans un fauteuil, croiser les jambes l’une sur l’autre, froncer le sourcil, abaisser son chapeau sur ses yeux pour ne voir personne, ou le relever ensuite, et découvrir son front par fierté et par audace. Il est enjoué, grand rieur, impatient, présomptueux, colère, libertin, politique, mystérieux sur les affaires du temps ; il se croit  du talent et de l’esprit. Il est riche.
    Portrait de Giton — Les Caractères

Traductions du mot « répéter »

Langue Traduction
Anglais repeat
Espagnol repetir
Italien ripetere
Allemand wiederholen
Chinois 重复
Arabe كرر
Portugais repetir
Russe повторение
Japonais 繰り返す
Basque errepikatu
Corse ripetite
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.