Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « revirer »
Revirer
[rœvire]
Définitions de « revirer »
Revirer - Verbe
-
Effectuer une nouvelle action de virer, de changer de direction ou d'orientation.
Au lieu d’éclater comme elle le fait habituellement, la pal se vide doucement et l’on est même dans l’obligation de la revirer pour en extraire les premières morues.
— Jean Recher, Le grand métier -
(En usage au Québec) Provoquer le retour à un état ou à une position antérieure.
Quand on revire le dossier dans tous les sens, la seule explication sérieuse se trouve du côté du troisième lien, que le gouvernement souhaite arrimer au tramway.
— Karine Gagnon, Le village de Québec
Expressions liées
-
Revirer de bord
« On a commencé à récupérer des défunts dans les CHSLD et les hôpitaux. C’était juste des cas de COVID. Il a fallu se revirer de bord et s’équiper [pour se protéger du virus] », se remémore-t-il.
— Le Journal de Montréal, Un thanatologue met en garde contre la 2e vague de la COVID | JDM - Revirer un fromage (retourner puis racler un fromage pour enlever les moisissures de surface.)
Étymologie de « revirer »
Du français virer, avec le préfixe re-. Provenant également du provençal revirar.Usage du mot « revirer »
Évolution historique de l’usage du mot « revirer » depuis 1800
Fréquence d'apparition du mot « revirer » dans le journal Le Monde depuis 1945
Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.
Synonymes de « revirer »
Citations contenant le mot « revirer »
-
«Nous avons dû nous revirer de bord assez rapidement. Le marché européen était aussi un peu plus fermé à ce moment-là, alors nous avons décidé d’aller vers nos voisins du sud», explique Martin Vaillancourt.
Le Soleil — La microbrasserie Le Corsaire hisse les voiles vers les États-Unis -
Les sentiments éprouvés quand elle les voit se retourner, pour la choisir, sont partagés entre l’extase et le besoin de demeurer calme pour continuer d’offrir la meilleure performance possible, malgré la nervosité et l’intensité du moment. «Tu vis tellement d’émotion durant la fin de semaine qu’on dirait que tu es hypnotisé, quand tu es rendu à ce moment-là. Tu chantes, tu le vois se revirer, mais ça passe tellement vite. Je me suis dit qu’il ne fallait pas que je me trompe, car je n’ai que qu’une minute 40 pour donner le meilleur de moi-même. Il se revire, on a envie d’en donner plus, pour en faire revirer d’autres», explique-t-elle.
L’Écho de la Tuque — «C’est un rêve. Ça fait longtemps que je travaille pour ça» - Émilie Brochu à La Voix - L’Écho de la Tuque -
Les tremblements de terre et les volcans, fléaux terribles auxquels la Sicile fut sujette de tout temps, firent crouler dans la Méditerranée l’isthme qui attachait le sol sicilien au reste de l’Italie. De là vient le détroit de Scylla et de Charybde, deux écueils opposés et redoutables. Charybde est du côté de la Sicile et près de Messine, Scylla du côté de l’Italie au bord de la Calabre. Charybde est un gouffre vaste et profond dans lequel la mer s’enfonce en tournoyant, avec une rapidité qui ne permet pas aux vaisseaux de résister ni de revirer de bord ; Scylla est un rocher menaçant, au pied duquel sont plusieurs autres rochers et des cavernes souterraines où les flots se précipitent. On les entend mugir de loin ; en approchant, le bruit redouble. Si le pilote effrayé, en voyant d’un côté des rochers contre lesquels il va se briser et de l’autre un gouffre où il va se perdre, ne garde pas un juste milieu, il ne se sauve d’un rocher que pour se jeter dans un abîme, ou d’un abîme que pour se briser contre un rocher. De là le proverbe, Tomber de Charybde en Scylla.
Pierre-Marie Quitard — Dictionnaire étymologique
Traductions du mot « revirer »
Langue | Traduction |
---|---|
Anglais | turn around |
Espagnol | giro de vuelta |
Italien | girarsi |
Allemand | dreh dich um |
Chinois | 回转 |
Arabe | التف حوله |
Portugais | inversão de marcha |
Russe | повернись |
Japonais | 振り向く |
Basque | biratu |
Corse | vultà si |