La langue française

Accueil > Dictionnaire > Définitions du mot « retirer »

Retirer

[rœtire]
Ecouter

Définitions de « retirer »

Retirer - Verbe

  • Extraire une personne ou un objet d'un emplacement où il se trouvait précédemment.

    Dans l'effervescence du chantier, les ouvriers s'attelaient à retirer les débris de béton autrefois constitutifs d'un immeuble emblématique.
    (Citation fictive)
  • (Fig.) Soustraire, ôter quelque chose qui avait été donné ou attribué.

    Ils avaient retiré leur tunique, posé leur épée à terre, et ils s’acharnaient superbement à la besogne.
    — H. G. Wells, La Guerre dans les airs
  • (Pronominal) Se déplacer pour quitter un lieu ou une situation spécifique.

    Le Saufconduit donné pour un tems marqué expire au bout du terme; & si le porteur ne s’est point retiré avant ce tems là, il peut être arrêté, & même puni.
    — Emer de Vattel, Le droit des gens ou principes de la loi naturelle
  • (Pronominal) Choisir volontairement de cesser une activité professionnelle ou un mode de vie antérieur pour adopter une nouvelle condition d'existence.

    Après une brillante carrière dans la finance, M. Laurent s'est retiré pour cultiver des oliviers dans le sud de la France.
    (Citation fictive)
  • (Pronominal) Se destiner à vivre dans un lieu choisi comme dernier refuge ou domicile permanent.

    Arnhem est une très jolie ville d’environ soixante mille habitants, […]. C’était là que se retiraient avant la guerre et depuis longtemps les commerçants hollandais qui avaient fait fortune aux Indes.
    — Georges Blond, L’Agonie de l’Allemagne 1944-1945

Expressions liées

  • La mer se retire
  • Retirer de quelque chose l'impression que
  • Retirer des vêtements, un pansement à quelqu'un
  • Retirer la parole
  • Retirer la tête (dégager sa tête, en reculant.)
    À l’aide de schémas, Auray Blain nous décrit ensuite l’importance du pinçage des plantes annuelles, une technique qui consiste à retirer la tête du plant afin d’obtenir une plus grande étendue de fleurs.
    — Radio-Canada, Horticulture printanière : bouturer et pincer pour obtenir encore plus de fleurs | Radio-Canada
  • Retirer le pain de la bouche
    Dans cette ville où la richesse est un masque, il suffit d'un mot pour retirer le pain de la bouche à ceux qui osent défier l'ordre établi.
    — Élise Dupont, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Retirer les marrons du feu
  • Retirer quelqu'un à soi
  • Retirer quelque chose de quelque part
  • Retirer quelque chose des mains de quelqu'un
  • Retirer sa cravate, sa veste
  • Retirer ses bagages de la consigne
  • Retirer ses enfants de l'école
  • Retirer son épingle du jeu (se dégager d'une affaire en récupérant sa mise.)
  • Retirer un billet de la circulation
  • Retirer un cheval (ne pas le faire participer à une course dans laquelle il était engagé.)
  • Retirer un mot, un propos (renoncer à affirmer quelque chose.)
  • Retirer un poids de dessus à quelqu'un
  • Retirer une marchandise de la vente, du commerce
  • Retirer une épine du pied
    Dans les moments de doute, il suffit parfois d'un geste simple pour retirer une épine du pied et avancer à nouveau sur le chemin de la vie.
    — Émile Dupont, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Se retirer dans ses appartements ou absol se retirer (quitter une compagnie, une société de gens pour s'isoler chez soi, dans ses appartements privés.)
  • Se retirer de la lice
  • Se retirer de table avant le dessert (interrompre le coït.)
  • Se retirer des affaires (cesser d'avoir une activité économique en parlant d'un entrepreneur.)
  • Se retirer du monde (cesser de mener une vie mondaine, publique.)
    Le philosophe doit parfois se retirer du monde afin d'opérer une réintériorisation de ses idées, pour mieux les examiner à la lumière de sa raison.
    — Antoine Lefèvre, Citation fictive générée à l'aide d'intelligence artificielle
  • Se retirer du passage, du chemin de quelqu'un
  • Se retirer sous sa tente

Étymologie de « retirer »

Le mot « retirer » est composé du préfixe re- et du verbe tirer. Il provient du provençal et de l'espagnol retirar et de l'italien ritirare. Le préfixe re- signifie ici tantôt de nouveau, et tantôt en arrière. Il a évincé le terme retraire.

Usage du mot « retirer »

Évolution historique de l’usage du mot « retirer » depuis 1800

Fréquence d'apparition du mot « retirer » dans le journal Le Monde depuis 1945

Source : Gallicagram. Créé par Benjamin Azoulay et Benoît de Courson, Gallicagram représente graphiquement l’évolution au cours du temps de la fréquence d’apparition d’un ou plusieurs syntagmes dans les corpus numérisés de Gallica et de beaucoup d’autres bibliothèques.

Synonymes de « retirer »

Antonymes de « retirer »

Citations contenant le mot « retirer »

  • Il est normal que les femmes qui ont les plus jolies mines du monde soient les plus susceptibles d’en retirer de l’or.
    Marcel Monpezat
  • De temps en temps se retirer de ce qu'on fait, et gagner quelque hauteur pour respirer et dominer.
    Jules Renard — Journal 1893 - 1898
  • Même à un chien qui n'aboie pas il ne faut pas retirer un os sans précaution.
    Proverbe ivoirien
  • Il est plus facile de se contenir que de se retirer d'une querelle.
    Sénèque
  • Un jour par an, le Mardi gras par exemple, les hommes devraient retirer leur masque des autres jours.
    Claude Aveline — Avec toi-même, etc., Mercure de France
  • Attention au surmenage. Et surtout quand vous ne regardez rien, pensez à retirer vos lunettes !
    Coluche — Coluche 1 faux
  • La mort, c'est ce qui permet à un homme de se retirer subitement du monde pour aller définitivement se mettre aux vers.
    Roland Devaux
  • J’ai passé les épreuves pratiques du Capes2 dans un lycée de Lyon, à la Croix-Rousse. Un lycée neuf, avec des plantes vertes dans la partie réservée à l’administration et au corps enseignant, une bibliothèque au sol en moquette sable. J’ai attendu là qu’on vienne me chercher pour faire mon cours, objet de l’épreuve, devant l’inspecteur et deux assesseurs, des profs de lettres très confirmés. Une femme corrigeait des copies avec hauteur, sans hésiter. Il suffisait de franchir correctement l’heure suivante pour être autorisée à faire comme elle toute ma vie. Devant une classe de première, des matheux, j’ai expliqué vingt-cinq lignes — il fallait les numéroter — du Père Goriot de Balzac. “Vous les avez traînés, vos élèves”, m’a reproché l’inspecteur ensuite, dans le bureau du proviseur. Il était assis entre les deux assesseurs, un homme et une femme myope avec des chaussures rosés. Moi en face. Pendant un quart d’heure, il a mélangé critiques, éloges, conseils, et j’écoutais à peine, me demandant si tout cela signifiait que j’étais reçue. D’un seul coup, d’un même élan, ils se sont levés tous trois, l’air grave. Je me suis levée aussi, précipitamment. L’inspecteur m’a tendu la main. Puis, en me regardant bien en face : “Madame, je vous félicite.” Les autres ont répété “je vous félicite” et m’ont serré la main, mais la femme avec un sourire.Je n’ai pas cessé de penser à cette cérémonie jusqu’à l’arrêt de bus, avec colère et une espèce de honte. Le soir même, j’ai écrit à mes parents que j’étais professeur “titulaire”. Ma mère m’a répondu qu’ils étaient très contents pour moi.Mon père est mort deux mois après, jour pour jour. Il avait soixante-sept ans et tenait avec ma mère un café-alimentation dans un quartier tranquille non loin de la gare, à Y… (Seine-Maritime). Il comptait se retirer dans un an. Souvent, durant quelques secondes, je ne sais plus si la scène du lycée de Lyon a eu lieu avant ou après, si le mois d’avril venteux où je me vois attendre un bus à la Croix-Rousse doit précéder ou suivre le mois de juin étouffant de sa mort.
    Annie Ernaux — La Place

Traductions du mot « retirer »

Langue Traduction
Anglais remove
Espagnol eliminar
Italien rimuovere
Allemand entfernen
Chinois 去掉
Arabe إزالة
Portugais remover
Russe удалять
Japonais 削除する
Basque kendu
Corse caccià
Source : Google Translate API


Sources et ressources complémentaires

SOMMAIRE

Source : Google Books Ngram Viewer, application linguistique permettant d’observer l’évolution au fil du temps du nombre d'occurrences d’un ou de plusieurs mots dans les textes publiés.